Übersetzung
ausblenden
Der Brief des Polykarp von Smyrna an die Gemeinde von Philippi (BKV)
10. Kap.1 Empfehlung christlicher Tugenden.
1. Stehet also darin fest und folget dem Beispiel des Herrn, fest und unwandelbar im Glauben, Freunde der Brüderlichkeit, in gegenseitiger Liebe2, in Wahrheit geeint! Dienet einander mit der Sanftmut des Herrn, verachtet niemand! 2. Wenn ihr Gutes tun könnet, schiebet es nicht auf, weil Almosen vom Tode befreit3! Seid alle einander untertan, führet einen untadeligen Wandel unter den Heiden, damit durch eure guten Werke4 einerseits ihr Ruhm erlanget, andererseits der Herr in euch nicht gelästert werde! 3. Wehe dem, durch den Gottes Name gelästert wird5! Prediget deshalb allen Nüchternheit, in der auch ihr selbst wandelt!
Edition
ausblenden
The Epistle of S. Polycarp to the Philippians (Loeb)
X.
1. In his ergo state et domini exemplar sequimini, firmi in fide et immutabiles, fraternitatis amatores, diligentes invicem, in veritate sociati, mansuetudine domini alterutri praestolantes, nullum despicientes. 2. Cum possitis benefacere, nolite differre, quia eleemosyna de morte liberat. Omnes vobis invicem subiecti estote, conversationem vestram irreprensibilem habentes in gentibus, ut ex bonis operibus vestris et vos laudem accipiatis et dominus in vobis non blasphemetur. 3. Vae autem per quem nomen domini blasphematur. Sobrietatem ergo docete omnes in qua et vos conversamini.