• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Hermas (150) Pastor Hermae

Übersetzung ausblenden
Der Hirte des Hermas (BKV)

6. Kap. Die Deutung der einzelnen Steine wird fortgesetzt.

1. „Willst du auch über die Zerschlagenen und vom Turme weit Weggeschleuderten Auskunft haben? Das sind die Kinder der Sünde; ihr Glaube war Heuchelei, und keine Schlechtigkeit blieb fern von ihnen. Deshalb finden sie das Heil nicht, weil sie wegen ihrer Sünden nicht brauchbar sind für den Bau. Deshalb wurden sie zusammengeschlagen und weit fort geworfen wegen des Herrn Zorn, weil sie ihn geärgert haben. 2. Dann hast du andere in großer Zahl daliegen sehen, die nicht in S. 192 den Bau kamen; das sind die mit Flecken Behafteten; sie haben die Wahrheit zwar erkannt, aber sie blieben nicht bei ihr und schlossen sich den Heiligen nicht an; deshalb sind sie unbrauchbar.“ 3. „Wer sind dann die mit den Rissen?“ „Sie bedeuten Leute, die im Herzen etwas gegeneinander haben und miteinander nicht im Frieden leben1, vielmehr sich den Anschein des Friedens geben; sobald sie aber auseinander gegangen sind, leben ihre Sünden fort in ihren Herzen; das sind die Risse, welche die Steine haben. 4. Die Verstümmelten sodann sind diejenigen, welche zwar gläubig sind und der Hauptsache nach in Gerechtigkeit leben, aber doch einigen Anteil an der Sünde haben; deshalb sind sie verstümmelt und nicht ganz.“ 5. „Was ist aber dann mit den weißen, rundlichen Steinen, die nicht in das Bauwerk passen, Herrin?“ Sie antwortete mir: „Wie lange noch bist du töricht und unverständig und fragst nach allem und siehst nichts ein? Das sind solche, die zwar den Glauben haben, zugleich aber auch den Reichtum dieser Welt; wenn die Trübsal kommt, dann verleugnen sie ihren Herrn wegen ihres Reichtums und wegen ihrer Geschäfte.“ 6. Ich erwiderte ihr und sagte: „Herrin, wann werden sie brauchbar werden für den Bau?“ „Sie werden dann brauchbar sein für Gott, wenn ihnen der Reichtum, der ihre Seele beherrscht, vermindert worden ist. Wie nämlich der rundliche Stein nur dadurch viereckig wird, dass man ihn behaut und einiges von ihm wegnimmt, so können auch die Reichen in dieser Welt nur dadurch für den Herrn brauchbar werden, dass ihnen der Reichtum beschnitten wird. 7. Erkenne dies zuerst an dir selbst; solange du reich warst, warst du nicht zu brauchen, jetzt aber bist du sehr brauchbar und nützlich für das Leben. Werdet brauchbar für Gott! Denn du selbst wirst aus diesen Steinen genommen.“


  1. 1 Thess 5:13; Mk 9:50; 2 Kor 13:11. ↩

Übersetzung ausblenden
The Pastor of Hermas

Chap. VI.

"As to those who were cut down and thrown far away from the tower, do you wish to know who they are? They are the sons of iniquity, and they believed in hypocrisy, and wickedness did not depart from them. For this reason they are not saved, since they cannot be used in the building on account of their iniquities. Wherefore they have been cut off and cast far away on account of the anger of the Lord, for they have roused Him to anger. But I shall explain to you the other stones which you saw lying in great numbers, and not going into the building. Those which are rough are those who have known the truth and not remained in it, nor have they been joined to the saints. 1 On this account are they unfit for use." "Who are those that have rents?" "These are they who are at discord in their hearts one with another, and are not at peace amongst themselves: they indeed keep peace before each other, but when they separate one from the other, their wicked thoughts remain in their hearts. These, then, are the rents which are in the stones. But those which are shortened are those who have indeed believed, and have the larger share of righteousness; yet they have also a considerable share of iniquity, and therefore they are shortened and not whole." "But who are these, Lady, that are white and round, and yet do not fit into the building of the tower?" She answered and said, "How long will you be foolish and stupid, and continue to put every kind of question and understand nothing? These are those who have faith indeed, but they have also the riches of this world. When, therefore, tribulation comes, on account of their riches and business they deny the Lord." 2 I answered and said to her, "When, then, will they be useful for the building, Lady?" "When the riches that now seduce them have been circumscribed, then will they be of use to God. 3 For as a round stone cannot become square unless portions be cut off and cast away, so also those who are rich in this world cannot be useful to the Lord unless their riches be cut down. Learn this first from your own case. When you were rich, you were useless; but now you are useful and fit for life. Be ye useful to God; for you also will be used as one of these stones." 4


  1. [Heb. x. 25. Barnabas (cap. iv.) reproves the same fault, almost as if directing his words against anchorites, vol. i. p. 139, this series.] ↩

  2. [Matt. xiii. 21.] ↩

  3. Use ... God. Then will they be of use for the building of the Lord.--Vat. [1 Cor. iii. 9-15. But, instead of circumscribed, let us read circumcised (with the Latin): with reference to the circumcision of wealth (of trees under the law, Lev. xix. 23), Luke xi. 41. The Greek of Hermas is hotan perikope auton ho ploutos.] ↩

  4. For ... stones. For you yourself were also one of these stones.--Vat. ↩

  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Editionen dieses Werks
Shepard of Hermas (Loeb) vergleichen
Übersetzungen dieses Werks
Der Hirte des Hermas (BKV)
The Pastor of Hermas
Kommentare zu diesem Werk
Einleitung zum Hirte des Hermas
Introductory Note and Elucidation to The Pastor of Hermas

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung