• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Origène († 253/54) Contra Celsum

Traduction Masquer
Gegen Celsus (BKV)

54.

Wir wollen nun in Kürze betrachten, was nach den heiligen Schriften über das Gute und Böse zu urteilen ist, und was wir auf die Worte zu sagen haben: " Wie konnte denn Gott Böses schaffen? Wie kann er unfähig sein zu überreden und zurechtzuweisen?" "Das Gute" im eigentlichen Sinne sind nun nach den heiligen Schriften die Tugenden und die ihnen entsprechenden Handlungen, sowie "das Böse" im eigentlichen Sinne das Gegenteil hiervon ist. Wir wollen uns für jetzt mit den Worten vom dreiunddreißigsten Psalm begnügen, die dies so darstellen: "Die den Herrn suchen, werden keines Gutes ermangeln. Kommet, ihr Kinder, hört auf mich! Die Furcht des Herrn will ich euch lehren. Wer ist der Mensch, der das Leben wünscht und gern gute Tage sehen möchte? Bewahre deine Zunge vor Bösem und deine Lippen, dass sie nicht Trug reden! Weiche vom Bösen und tue das Gute!"1 beziehen sich nicht auf das, was für den Leib gut oder böse ist, so wie es bei manchen bezeichnet wird, sie beziehen sich überhaupt nicht auf äußerliche Dinge, sondern auf das, was für S. 603 die Seele gut oder böse ist. Denn wer "von dem so verstandenen Bösen weicht", und solche gute Werke vollbringt, in dem Wunsche, das wahre Leben zu erlangen, wird es wohl erhalten", [und] "wer gern gute Tage sehen möchte"2 , deren Sonne "das Wort der Gerechtigkeit" ist3 , wird sie wohl schauen, indem ihm Gott "von dieser gegenwärtigen bösen Welt"4 und von jenen bösen Tagen befreit, von denen Paulus gesagt hat: "den Augenblick auskaufend, weil die Tage böse sind"5 .


  1. vgl. Ps 35,11-15 ↩

  2. vgl. Ps 33,13 ↩

  3. vgl. Hebr 5,13 ↩

  4. vgl. Gal 1,4 ↩

  5. vgl. Eph 5,16 ↩

Traduction Masquer
Origen Against Celsus

Chapter LIV.

Let us see, then, briefly what holy Scripture has to say regarding good and evil, and what answer we are to return to the questions, "How is it that God created evil?" and, "How is He incapable of persuading and admonishing men?" Now, according to holy Scripture, properly speaking, virtues and virtuous actions are good, as, properly speaking, the reverse of these are evil. We shall be satisfied with quoting on the present occasion some verses from the thirty-fourth Psalm, to the following effect: "They that seek the Lord shall not want any good thing. Come, ye children, hearken unto me; I will teach you the fear of the Lord. What man is he that desireth life, and loveth many days, that he may see good? Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile. Depart from evil, and do good." 1 Now, the injunctions to "depart from evil, and to do good," do not refer either to corporeal evils or corporeal blessings, as they are termed by some, nor to external things at all, but to blessings and evils of a spiritual kind; since he who departs from such evils, and performs such virtuous actions, will, as one who desires the true life, come to the enjoyment of it; and as one loving to see "good days," in which the word of righteousness will be the Sun, he will see them, God taking him away from this "present evil world," 2 and from those evil days concerning which Paul said: "Redeeming the time, because the days are evil." 3


  1. Cf. Ps. xxxiv. 10-14. ↩

  2. Cf. Gal. i. 4. ↩

  3. Cf. Eph. v. 16. ↩

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Les éditions de cette œuvre
Contra Celsum Comparer
Traductions de cette œuvre
Gegen Celsus (BKV)
Origen Against Celsus
Commentaires sur cette œuvre
Elucidations - Against Celsus

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité