• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Origen († 253/54) Contra Celsum

Translation Hide
Gegen Celsus (BKV)

26.

Sollen wir aber über den Unterschied zwischen der früher von den Juden nach dem mosaischen Gesetze beobachteten Verfassung und derjenigen, welche die Christen jetzt nach der Lehre Jesu befolgen wollen, einige kurze Bemerkungen machen, so sagen wir: Die buchstäbliche Beobachtung des mosaischen Gesetzes ließ sich mit der Berufung der Heiden, die unter der Herrschaft der Römer standen, nicht vereinigen; und andererseits konnte auch die alte staatliche Ordnung der Juden nicht ganz unversehrt erhalten werden, wenn sie sich nach Voraussetzung der vom Evangelium vorgeschriebenen Lebensführung unterwerfen wollten. Denn die Christen hätten nicht, wie das mosaische Gesetz befiehlt, ihre Feinde töten und die Übertreter des Gesetzes zum Feuertode oder zur Steinigung verurteilen und diese Strafe dann vollziehen können, da ja auch die Juden trotz ihres Wunsches an jenen Verbrechern solche Strafen, wie sie das Gesetz verlangt, zu vollstrecken nicht imstande sind. Hätte man dagegen den Juden jener Zeit, die eine eigene Staatsverfassung und ein eigenes Landgebiet besaßen, das Recht nehmen wollen, ihre Feinde zu bekriegen, für ihr Vaterland ins Feld zu ziehen, Ehebrecher, Mörder oder ähnliche Übeltäter mit dem Tode oder auf andere Weise zu bestrafen, S. 673 so hätten sie sicher gänzlich in Masse untergehen müssen, wenn die Feinde in ihnen ein Volk angegriffen hätten, das durch sein eigenes Gesetz entnervt und gehindert gewesen wäre, sich wider seine Feinde zu verteidigen. Dieselbe Vorsehung, die einst das Gesetz, jetzt aber das Evangelium Jesu Christi gegeben hat, wollte das Staatswesen der Juden nicht länger mehr bestehen lassen; sie zerstörte deshalb ihre Stadt und den Tempel und den Gottesdienst, der beim Tempel durch Darbringung von Opfern und Verrichtung der vorgeschriebenen Gebräuche gefeiert wurde.

Und wie sie diesen Dingen ein Ende machte, da sie ihre Fortdauer nicht mehr wollte, so hat sie dagegen auf dieselbe Weise die Zahl der Christen Tag für Tag bis zur Menge gesteigert und ihnen auch schon Redefreiheit dazu gewährt, obwohl doch tausendfache Hindernisse für die Ausbreitung der Lehre Jesu über den Erdkreis entstanden. Da aber Gott wollte, dass auch die Heiden die Segnungen der Lehre Jesu Christi empfangen sollten, so wurden alle Anschläge der Menschen wider die Christen zunichte. Und je mehr sie von Königen und Herrschern der Völker und Gemeinden überall bedrückt wurden, um so mehr wuchsen sie an Zahl „und wurden sehr stark“1


  1. vgl. Ex 1,7 ↩

Translation Hide
Origen Against Celsus

Chapter XXVI.

However, if we must refer briefly to the difference between the constitution which was given to the Jews of old by Moses, and that which the Christians, under the direction of Christ's teaching, wish now to establish, we would observe that it must be impossible for the legislation of Moses, taken literally, to harmonize with the calling of the Gentiles, and with their subjection to the Roman government; and on the other hand, it would be impossible for the Jews to preserve their civil economy unchanged, supposing that they should embrace the Gospel. For Christians could not slay their enemies, or condemn to be burned or stoned, as Moses commands, those who had broken the law, and were therefore condemned as deserving of these punishments; since the Jews themselves, however desirous of carrying out their law, are not able to inflict these punishments. But in the case of the ancient Jews, who had a land and a form of government of their own, to take from them the right of making war upon their enemies, of fighting for their country, of putting to death or otherwise punishing adulterers, murderers, or others who were guilty of similar crimes, would be to subject them to sudden and utter destruction whenever the enemy fell upon them; for their very laws would in that case restrain them, and prevent them from resisting the enemy. And that same providence which of old gave the law, and has now given the Gospel of Jesus Christ, not wishing the Jewish state to continue longer, has destroyed their city and their temple: it has abolished the worship which was offered to God in that temple by the sacrifice of victims, and other ceremonies which He had prescribed. And as it has destroyed these things, not wishing that they should longer continue, in like manner it has extended day by day the Christian religion, so that it is now preached everywhere with boldness, and that in spite of the numerous obstacles which oppose the spread of Christ's teaching in the world. But since it was the purpose of God that the nations should receive the benefits of Christ's teaching, all the devices of men against Christians have been brought to nought; for the more that kings, and rulers, and peoples have persecuted them everywhere, the more have they increased in number and grown in strength.

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Editions of this Work
Contra Celsum Compare
Translations of this Work
Gegen Celsus (BKV)
Origen Against Celsus
Commentaries for this Work
Elucidations - Against Celsus

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy