• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Origen († 253/54) Contra Celsum

Translation Hide
Gegen Celsus (BKV)

14.

Wiederum sagt Celsus: "Wenn du sie belehren würdest, daß dieser nicht der Sohn von jenem, aber jener der Vater aller ist, den allein man wahrhaftig verehren muß, so dürften sie wohl nicht mehr hierzu bereit sein, wenn sie nicht auch diesen1 , der für sie Urheber des Aufruhrs ist. Und diesen haben sie Gottes Sohn genannt, nicht weil sie Gott sehr verehren, sondern weil sie S. 746 diesen sehr erhöhen wollen." Da wir nun erkannt haben, wer der Sohn Gottes ist, daß er nämlich "ein Abglanz seiner Herrlichkeit und Abdruck seines Wesens und "ein Hauch der Macht Gottes und ein reiner Ausfluß der Herrlichkeit des Allherrschers", ferner "ein Abglanz ewigen Lichtes und ein fleckenloser Spiegel des Wirkens Gottes und ein Abbild seiner Güte" ist, so wissen wir, "daß dieser der Sohn aus jenem und jener der Vater von diesem ist". Und in dieser Lehre, die einen solchen "eingeborenen Sohn" annimmt, liegt nichts Unziemliches noch Unangemessenes für Gott. Und niemand dürfte uns wohl dazu bereden, daß ein solcher nicht der Sohn des ungezeugten Gottes und Vaters sei.

Wenn Celsus Leute gehört hat, die es nicht gelten lassen, daß der Sohn Gottes der Sohn dessen sei, der diese Welt geschaffen hat, so mögen er und diejenigen, die einer solchen Meinung beipflichten, zusehen, wie es ihnen damit ergehen wird. Jesus ist also nicht "Urheber von Aufruhr", sondern Begründer vollständigen Friedens; denn er hat zu seinen Jüngern gesagt: "Frieden lasse ich euch , meinen Frieden gebe ich euch". Und da er wuußte, daß die Kinder der Welt und nicht die Kinder Gottes uns bekämpfen würden, so fügte er jenen Worten noch diese hinzu: "Nicht so,wie die Welt Frieden gibt, gebe ich euch Frieden." Und wenn wir auch in der Welt Drangsal leiden, so haben wir doch seinetwegen Zuversicht, der da gesprochen hat: "In der Welt habt ihr Drangsal; aber seid getrost, ich habe die Welt überwunden" Und von diesem sagen wir, daß er "der Sohn Gottes" ist, des Gottes, den wir - um uns der Worte des Celsus zu bedienen - "sehr verehren"; er ist, das wissen wir, der Sohn, den der Vater "sehr erhöht hat".

S. 747 Es mag in der großen Masse der Gläubigen einige geben, die abweichende Meinungen billigen und in ihrer Voreiligkeit annehmen, der Heiland sei der höchste, über allen waltende Gott. Wir aber hegen eine solche Ansicht nicht, wir glauben ihm, wenn er sagt: "Der Vater, der mich gesandt hat, ist größer als ich." Deshalb dürften wir wohl auch nicht denjenigen, den wir jetzt "Vater" nennen, "dem Sohne Gottes unterordnen", wie Celsus verleumderischerweise uns vorwirft.


  1. verehren könnten ↩

Translation Hide
Origen Against Celsus

Chapter XIV.

Again Celsus proceeds: "If you should tell them that Jesus is not the Son of God, but that God is the Father of all, and that He alone ought to be truly worshipped, they would not consent to discontinue their worship of him who is their leader in the sedition. And they call him Son of God, not out of any extreme reverence for God, but from an extreme desire to extol Jesus Christ." We, however, have learned who the Son of God is, and know that He is "the brightness of His glory, and the express image of His person," and "the breath of the power of God, and a pure influence flowing from the glory of the Almighty;" moreover, "the brightness of the everlasting light, the unspotted mirror of the power of God, and the image of His goodness." 1 We know, therefore, that He is the Son of God, and that God is His father. And there is nothing extravagant or unbecoming the character of God in the doctrine that He should have begotten such an only Son; and no one will persuade us that such a one is not a Son of the unbegotten God and Father. If Celsus has heard something of certain persons holding that the Son of God is not the Son of the Creator of the universe, that is a matter which lies between him and the supporters of such an opinion. Jesus is, then, not the leader of any seditious movement, but the promoter of peace. For He said to His disciples, "Peace I leave with you, My peace I give unto you;" and as He knew that it would be men of the world, and not men of God, who would wage war against us, he added, "Not as the world giveth peace, do I give peace unto you." 2 And even although we are oppressed in the world, we have confidence in Him who said, "In the world ye shall have tribulation; but be of good cheer, I have overcome the world." And it is He whom we call Son of God--Son of that God, namely, whom, to quote the words of Celsus, "we most highly reverence;" and He is the Son who has been most highly exalted by the Father. Grant that there may be some individuals among the multitudes of believers who are not in entire agreement with us, and who incautiously assert that the Saviour is the Most High God; however, we do not hold with them, but rather believe Him when He says, "The Father who sent Me is greater than I." 3 We would not therefore make Him whom we call Father inferior--as Celsus accuses us of doing--to the Son of God.


  1. Wisd. vii. 25, 26. ↩

  2. John xiv. 27. ↩

  3. John xiv. 28. ↩

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Editions of this Work
Contra Celsum Compare
Translations of this Work
Gegen Celsus (BKV)
Origen Against Celsus
Commentaries for this Work
Elucidations - Against Celsus

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy