• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Origène († 253/54) Contra Celsum

Traduction Masquer
Gegen Celsus (BKV)

14.

Celsus hätte übrigens annehmen oder zugeben können, dass Jesus „im voraus erkannt habe, was mit ihm geschehen würde“ und er hätte sich dann den Anschein geben können, als schlage er dies gering an, was er ja bei den Wundern getan hat mit der Behauptung, S. 126 sie seien „durch Zauberei zustande gekommen“1; er hätte sogar sagen können, es habe viele gegeben, die aus Orakeln, bewirkt durch Vorzeichen oder Vogelflug oder Opferkunde oder Sterndeuterei, ihre Zukunft zum voraus erkannten. Aber dieses Vorauswissen Jesu war in seinen Augen zu bedeutend, als dass er es hätte zugeben sollen, während er die Tatsache der Wunder so ziemlich gelten läßt, aber sie als angebliche „Zauberei“ verleumden zu können glaubt. Phlegon jedoch hat in dem dreizehnten oder vierzehnten Buche seiner Chronik, wenn ich mich nicht irre, bei Christus auch die Kenntnis einiger zukünftigen Dinge zugestanden; spricht er auch hier infolge einer Verwechslung von Petrus statt von Jesus, so legt er doch dafür Zeugnis ab, dass alles eintraf, was und wie er es vorausgesagt hatte.2 Indessen hat auch jener durch seine Ausführungen über das Vorherwissen wider Willen ausgesprochen, dass der Geist in den ersten Verkündern unseres Glaubens gleichsam göttlicher Kraft nicht bar war.


  1. Vgl. oben I 68. 71. ↩

  2. Vgl. C. Müller, Fragm. hist. gr. III 606, Nr. 14. ↩

Traduction Masquer
Origen Against Celsus

Chapter XIV.

Celsus, however, accepting or granting that Jesus foreknew what would befall Him, might think to make light of the admission, as he did in the case of the miracles, when he alleged that they were wrought by means of sorcery; for he might say that many persons by means of divination, either by auspices, or auguries, or sacrifices, or nativities, have come to the knowledge of what was to happen. But this concession he would not make, as being too great a one; and although he somehow granted that Jesus worked miracles, he thought to weaken the force of this by the charge of sorcery. Now Phlegon, in the thirteenth or fourteenth book, I think, of his Chronicles, not only ascribed to Jesus a knowledge of future events (although falling into confusion about some things which refer to Peter, as if they referred to Jesus), but also testified that the result corresponded to His predictions. So that he also, by these very admissions regarding foreknowledge, as if against his will, expressed his opinion that the doctrines taught by the fathers of our system were not devoid of divine power.

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Les éditions de cette œuvre
Contra Celsum Comparer
Traductions de cette œuvre
Gegen Celsus (BKV)
Origen Against Celsus
Commentaires sur cette œuvre
Elucidations - Against Celsus

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité