• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Athanase d'Alexandrie (295-373) Des hl. Athanasius Erklärung der Psalmen (BKV)

Ps 111.

CXI.

Alleluja, bei der Rückkehr des Aggäus und Zacharias.

V. l. „Glückselig der Mann, der den Herrn fürchtet. Er wird in seinen Geboten große Lust haben.“ Dadurch wird der Chor der Apostel belehrt, daß die Erfüllung der Gebote die glückselig macht, welche sie S. 750 vollbringen, und ihnen gute Erwartungen für die Zukunft gewährt.

V. 2. „Mächtig wird auf Erden sein Same sein.“ Same nennt er die guten Handlungen, die eine geistige Kraft haben werden in jenem Lande der Sanftmüthigen, um den Lohn für ihre Werke in Empfang zu nehmen.

V. 3. „Ehre und Reichthum in seinem Hause.“ Man glaube nicht, daß Ehre und Reichthum zu den vergänglichen Dingen gehören. Denn so Etwas findet man bei den Heiligen nicht.

V. 4. „Den Gerechten ging auf in der Finsterniß ein Licht.“ Durch die Erkenntniß und die Lehre. Wer anders aber als der Chor der Apostel verscheuchte die Unwissenheit der Völker durch die Predigt des Evangeliums?

V. 5. „Er wird seine Reden im Gerichte ordnen.“ Denn man muß nicht schlechtweg und ohne Unterschied das Wort der Einweihung Allen preisgeben. Und das war es, was der Herr zu ihnen sprach: „Werfet das Heilige nicht den Hunden vor.“ 1

V. 7. „Vor bösem Gerichte wird er sich nicht fürchten.“ Denn nicht berührt die Heiligen die Furcht vor den Peinigern.

V. 9. „Er streute aus, gab den Armen.“ Unter den Armen wird man auch hier die verstehen, die am göttlichen Worte Mangel haben, nämlich die Heiden, die wie Landbebauer das geistige Wort aussäten. Denn Nichts steht im Wege, die Sache auch geschichtlich aufzufassen. „Seine Gerechtigkeit! bleibt ewig“ und so weiter. Dessen nämlich, der das Wort des Evangeliums spendet.

V. 10. „Der Sünder wird es sehen und zürnen.“ Sünder nennt er den Teufel, der über die S. 751 Rettung der Heiden ungehalten sein wird, da er nach dem Untergange Aller durstet.


  1. Matth. 7,6. ↩

pattern
  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Download
  • docxDOCX (315.55 kB)
  • epubEPUB (277.35 kB)
  • pdfPDF (1.09 MB)
  • rtfRTF (0.97 MB)
Traductions de cette œuvre
Des hl. Athanasius Erklärung der Psalmen (BKV)
Commentaires sur cette œuvre
Einleitende Notizen zur Psalmenerklärung

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité