I. Historical Works.
Life of Pamphilus (he tou Pamphilou biou anagraphe; see H. E. VI. 32). Eusebius himself refers to this work in four passages (H. E. VI. 32, VII. 32, VIII. 13, and Mart. Pal. c. 11). In the last he informs us that it consisted of three books. The work is mentioned also more than once by Jerome (De vir. ill. 81; Ep. ad Marcellam, Migne's ed. Ep. 34; Contra Ruf. I. 9), who speaks of it in terms of praise, and in the last passage gives a brief extract from the third book, which is, so far as known, the only extant fragment of the work. The date of its composition can be fixed within comparatively narrow limits. It must of course have been written before the shorter recension of the Martyrs of Palestine, which contains a reference to it (on its relation to the longer recension, which does not mention it, see below, p. 30), and also before the History, (i.e. as early as 313 a.d. (?), see below, p. 45). On the other hand, it was written after Pamphilus' death (see H. E. VII. 32, 25), which occurred in 310.
Martyrs of Palestine (peri ton en Palaistine martures?nton). This work is extant in two recensions, a longer and a shorter. The longer has been preserved entire only in a Syriac version, which was published, with English translation and notes, by Cureton in 1861. A fragment of the original Greek of this work as preserved by Simon Metaphrastes had previously been published by Papebroch in the Acta Sanctorum (June, tom. I. p. 64; reprinted by Fabricius, Hippolytus, II. p. 217), but had been erroneously regarded as an extract from Eusebius' Life of Pamphilus. Cureton's publication of the Syriac version of the Martyrs of Palestine showed that it was a part of the original of that work. There are extant also, in Latin, the Acts of St. Procopius, which were published by Valesius (in his edition of Eusebius' Hist. Eccles. in a note on the first chapter of the Mart. Pal.; reprinted by Cureton, Mart. Pal. p. 50 sq.). Moreover, according to Cureton, Assemani's Acta SS. Martyrum Orient. et Occidentalium, part II. p. 169 sq. (Romae, 1748) contains another Syriac version of considerable portions of this same work. The Syriac version published by Cureton was made within less than a century after the composition of the original work (the manuscript of it dates from 411 a.d.; see Cureton, ib., preface, p. i.), perhaps within a few years after it, and there is every reason to suppose that it represents that original with considerable exactness. That Eusebius himself was the author of the original cannot be doubted. In addition to this longer recension there is extant in Greek a shorter form of the same work which is found attached to the Ecclesiastical History in most mss. of the latter. In some of them it is placed between the eighth and ninth books, in others at the close of the tenth book, while one ms. inserts it in the middle of VIII. 13. In some of the most important mss. it is wanting entirely, as likewise in the translation of Rufinus, and, according to Lightfoot, in the Syriac version of the History. Most editions of Eusebius' History print it at the close of the eighth book. Migne gives it separately in Opera, II. 1457 sq. In the present volume the translation of it is given as an appendix to the eighth book, on p. 342 sq.
There can be no doubt that the shorter form is younger than the longer. The mention of the Life of Pamphilus which is contained in the shorter, but is not found in the corresponding passage of the longer form would seem to indicate that the former was a remodeling of the latter rather than the latter of the former (see below, p. 30). Moreover, as Cureton and Lightfoot both point out, the difference between the two works both in substance and in method is such as to make it clear that the shorter form is a revised abridgment of the longer. That Eusebius himself was the author of the shorter as well as of the longer form is shown by the fact that not only in the passages common to both recensions, but also in those peculiar to the shorter one, the author speaks in the same person and as an eye-witness of many of the events which he records. And still further, in Chap. 11 he speaks of having himself written the Life of Pamphilus in three books, a notice which is wanting in the longer form and therefore must emanate from the hand of the author of the shorter. It is interesting to inquire after Eusebius' motive in publishing an abridged edition of this work. Cureton supposes that he condensed it simply for the purpose of inserting it in the second edition of his History. Lightfoot, on the other hand, suggests that it may have formed "part of a larger work, in which the sufferings of the martyrs were set off against the deaths of the persecutors," and he is inclined to see in the brief appendix to the eighth book of the History (translated below on p. 340) "a fragment of the second part of the treatise of which the Martyrs of Palestine in the shorter recension formed the first." The suggestion is, to say the least, very plausible. If it be true, the attachment of the shorter form of the Martyrs of Palestine to the Ecclesiastical History was probably the work, not of Eusebius himself, but of some copyist or copyists, and the disagreement among the various mss. as to its position in the History is more easily explained on this supposition than on Cureton's theory that it was attached to a later edition of the latter work by Eusebius himself.
The date at which the Martyrs of Palestine was composed cannot be determined with certainty. It was at any rate not published until after the first nine books of the Ecclesiastical History (i.e. not before 313, see below, p. 45), for it is referred to as a projected work in H. E. VIII. 13. 7. On the other hand, the accounts contained in the longer recension bear many marks of having been composed on the spot, while the impressions left by the martyrdoms witnessed by the author were still fresh upon him. Moreover, it is noticeable that in connection with the account of Pamphilus' martyrdom, given in the shorter recension, reference is made to the Life of Pamphilus as a book already published, while in the corresponding account in the longer recension no such book is referred to. This would seem to indicate that the Life of Pamphilus was written after the longer, but before the shorter recension of the Martyrs. But on the other hand the Life was written before the Ecclesiastical History (see above, p. 29), and consequently before the publication of either recension of the Martyrs. May it not be that the accounts of the various martyrdoms were written, at least some of them, during the persecution, but that they were not arranged, completed, and published until 313, or later? If this be admitted we may suppose that the account of Pamphilus' martyrdom was written soon after his death and before the Life was begun. When it was later embodied with the other accounts in the one work On the Martyrs of Palestine it may have been left just as it was, and it may not have occurred to the author to insert a reference to the Life of Pamphilus which had meanwhile been published. But when he came to abridge and in part rewrite for a new edition the accounts of the various martyrdoms contained in the work On Martyrs he would quite naturally refer the reader to the Life for fuller particulars.
If we then suppose that the greater part of the longer recension of the Martyrs was already complete before the end of the persecution, it is natural to conclude that the whole work was published at an early date, probably as soon as possible after the first edition of the History. How much later the abridgment was made we cannot tell. 1
The differences between the two recensions lie chiefly in the greater fullness of detail on the part of the longer one. The arrangement and general mode of treatment is the same in both. They contain accounts of the Martyrs that suffered in Palestine during the years 303-310, most of whom Eusebius himself saw.
Collection of Ancient Martyrdoms (archaion marturion sunagoge). This work is mentioned by Eusebius in his H. E. IV. 15, V. praef., 4, 21. These notices indicate that it was not an original composition, but simply a compilation; a collection of extant accounts of martyrdoms which had taken place before Eusebius' day. The work is no longer extant, but the accounts of the martyrdom of Pamphilus and others at Smyrna, of the persecution in Lyons and Vienne, and of the defense of Apollonius in Rome, which Eusebius inserts in his Ecclesiastical History (IV. 15, V. 1, V. 21), are taken, as he informs us, from this collection. As to the time of compilation, we can say only that it antedates the composition of the earlier books of the History (on whose date, see below, p. 45).
Chronicle (chronikoi kanones). Eusebius refers to this work in his Church History (I. 1), in his Praeparatio Evang. X. 9, and at the beginning of his Eclogae propheticae. It is divided into two books, the first of which consists of an epitome of universal history drawn from various sources, the second of chronological tables, which "exhibit in parallel columns the succession of the rulers of different nations in such a way that the reader can see at a glance with whom any given monarch was contemporary." The tables "are accompanied by notes, marking the years of some of the more remarkable historical events, these notes also constituting an epitome of history." Eusebius was not the first Christian writer to compose a work on universal chronology. Julius Africanus had published a similar work early in the third century, and from that Eusebius drew his model and a large part of the material for his own work. At the same time his Chronicle is more than a simple revision of Africanus' work, and contains the result of much independent investigation on his own part. The work of Africanus is no longer extant, and that of Eusebius was likewise lost for a great many centuries, being superseded by a revised Latin edition, issued by Jerome. Jerome's edition, which comprises only the second book of Eusebius' Chronicle, is a translation of the original work, enlarged by notices taken from various writers concerning human history, and containing a continuation of the chronology down to his own time. This, together with numerous Greek fragments preserved by various ancient writers, constituted our only source for a knowledge of the original work, until late in the last century an Armenian translation of the whole work was discovered and published in two volumes by J. B. Aucher: Venice, 1818. The Armenian translation contains a great many errors and not a few lacunae, but it is our most valuable source for a knowledge of the original work.
The aim of the Chronicle was, above all, apologetic, the author wishing to prove by means of it that the Jewish religion, of which the Christian was the legitimate continuation, was older than the oldest of heathen cults, and thus deprive pagan opponents of their taunt of novelty, so commonly hurled against Christianity. As early as the second century, the Christian apologists had emphasized the antiquity of Judaism; but Julius Africanus was the first to devote to the matter scientific study, and it was with the same idea that Eusebius followed in his footsteps. The Chronology, in spite of its errors, is invaluable for the light it throws on many otherwise dark periods of history, and for the numerous extracts it contains from works no longer extant.
There are good and sufficient reasons (as is pointed out by Salmon in his article in Smith and Wace's Dictionary of Christian Biography) for supposing that two editions of the Chronicle were published by Eusebius. But two of these reasons need be stated here: first, the chronology of the Armenian version differs from that of Jerome's edition in many important particulars, divergencies which can be satisfactorily accounted for only on the supposition of a difference in the sources from which they respectively drew; secondly, Jerome states directly that the work was brought down to the vicennalia of Constantine,--that is, to the year 325,--but the Chronicle is referred to as an already published work in the Eclogae propheticae (I. 1), and in the Praeparatio Evang. (X. 9), both of which were written before 313. We may conclude, then, that a first edition of the work was published during, or more probably before, the great persecution, and that a second and revised edition was issued probably in 325, or soon thereafter.
For further particulars in regard to the Chronicle see especially the article of Salmon already referred to. The work has been issued separately a great many times. We may refer here to the edition of Scaliger, which was published in 1606 (2d ed. 1658), in which he attempted to restore the Greek text from the fragments of Syncellus and other ancient writers, and to the new edition of Mai, which was printed in 1833 in his Scriptorum veterum nova collectio, Tom. VIII., and reprinted by Migne, Eusebii Opera, I. 99-598. The best and most recent edition, however, and the one which supersedes all earlier editions, is that of Alfred Schoene, in two volumes: Berlin, 1875 and 1866.
Ecclesiastical History (ekklesiastike historia). For a discussion of this work see below, p. 45 sq.
Life of Constantine (eis ton bion tou makariou Konstantinou tou basileos). For particulars in regard to this work, see the prolegomena of Dr. Richardson, on pp. 466-469 sq., of this volume.
Since the above section was written, another possibility has suggested itself to me. As remarked below, on p. 45, it is possible that Eusebius issued a second edition of his History in the year 324 or 325, with a tenth book added, and that he inserted at that time two remarks not contained in the first edition of the first nine books. It is possible, therefore to suppose that the references to the Vita Pamphili, as an already published book, found in H. E. VI. 32 and VII. 32, may have been added at the same time. Turning to the latter passage we find our author saying, "It would be no small matter to show what sort of man he [Pamphilus] was, and whence he came. But we have described in a separate work devoted to him all the particulars of his life, and of the school which he established, and the trials which he endured in many confessions during the persecution, and the crown of martyrdom with which he was finally honored. But of all who were there he was the most admirable" (all' houtos men ton tede thaumasiotatos). The alla, but, seems very unnatural after the paragraph in regard to the work which Eusebius had already written. In fact, to give the word its proper adversative force after what precedes is quite impossible, and it is therefore commonly rendered (as in the translation of the passage on p. 321, below) simply "indeed." If we suppose the passage in regard to the Biography of Pamphilus to be a later insertion, the use of the alla becomes quite explicable. "It would be no small matter to show what sort of man he was and whence he came. But (this much I can say here) he was the most admirable of all who were there." Certainly the reference at this point to the Vita Pamphili thus has something of the look of a later insertion. In VI. 32, the reference to that work might be struck out without in the least impairing the continuity of thought. Still further, in VIII. 13, where the Vita is mentioned, although the majority of the mss. followed by most of the modern editions have the past tense anegr?psamen "we have written," three of the best mss. read anagr?psomen "we shall write." Might not this confusion have arisen from the fact that Eusebius, in revising the History, instead of rewriting this whole passage simply substituted in the copy which he had before him the word anegr?psamen for the earlier anagr?psomen, and that some copyist, or copyists, finding the earlier form still legible, preferred that to the substituted form, thinking the latter to be an insertion by some unauthorized person? If we were then to suppose that the Vita Pamphili was written after the first edition of the History, but before the issue of the complete work in its revised form, we should place its composition later than the longer recension of the Martyrs, but earlier than the shorter recension, and thus explain quite simply the lack of any reference to the Vita in the former. Against the theory stated in this note might be urged the serious objection that the reference to the Martyrs of Palestine in VIII. 13 is allowed to remain in the future tense even in the revised edition of the History, a fact which of course argues against the change of anagr?psomen to anegr?psamen in the reference to the Vita in the same chapter. Indeed, I do not which to be understood as maintaining this theory, or as considering it more probable than the one stated in the text. I suggest it simply as an alternative possibility. ↩
