• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Eusebius of Caesarea (260-339) Vita Constantini et Oratio ad coetum sanctorum

Translation Hide
Vier Bücher über das Leben des Kaisers Konstantin und des Kaisers Konstantin Rede an die Versammlung der Heiligen (BKV)

43. Bei der Feier der Tempelweihe in Jerusalem sind Bischöfe aus allen Provinzen zugegen.

Während aber die Befehle des Kaisers ausgeführt wurden, traf unerwartet ein anderer kaiserlicher Bote mit einem Schreiben des Kaisers an die Synode ein, das antrieb zu eilen und die Reise nach Jerusalem nicht aufzuschieben. Es brachen also alle aus der Provinz Phönikien auf und eilten auf öffentlichen Postwagen dem angegebenen Ziele zu; da füllte sich jener Ort ganz mit einer gewaltigen Schar von Dienern Gottes, da die ausgezeichnetsten Bischöfe aus jeder Provinz in Jerusalem versammelt waren. Die Makedonier hatten ihren Metropoliten gesandt, die Pannonier und Mysier die herrliche Blüte ihrer jungen Schar der Gottesdiener; S. 172erschienen war auch die heilige Zier der persischen Bischöfe, ein in den göttlichen Schriften sehr bewanderter Mann, und die Bithynier und Thrakier zierten die ganze Versammlung. Nicht fehlten die hervorragendsten Bischöfe Kilikiens und die ersten der kappadokischen glänzten mitten unter allen durch Gelehrsamkeit und Beredsamkeit; ganz Syrien und Mesopotamien, Phönikien und Arabien mit Palästina selber, Ägypten und Libyen, die Bewohner der thebäischen Landschaft, alles war beisammen bei der großen Schar der Diener Gottes und ihnen folgte aus allen Provinzen eine ungezählte Menge Volkes. Zur Verfügung aber stand diesen alles, was der Kaiser an Diensten leisten konnte, und selbst aus dem kaiserlichen Palaste waren erprobte Männer gesandt worden, um das Fest durch die Gaben des Kaisers zu verherrlichen.

Edition Hide
Vita Constantini et Constantini imperatoris oratio ad coetum sanctorum

XLIII.

Ἐπεὶ δὲ δι’ ἔργων ἐχώρει τὰ προστεταγμένα, κατελάμβανεν ἄλλος βασιλικὸς ἀνήρ, ἐπισπέρχων τὴν σύνοδον σὺν γράμματι βασιλικῷ, σπεύδειν [μηδὲ] ἀναβάλλεσθαι τὴν ἐπὶ τὰ Ἱεροσόλυμα παρορμῶν γε πορείαν. ἄραντες οὖν οἱ πάντες ἀπὸ τοῦ Φοινίκων ἔθνους δημοσίοις δρόμοις ἤλαυνον ἐπὶ τὰ προκείμενα, ἐπληροῦτο δὲ τότε πᾶς ὁ τῇδε τόπος μεγίστης θεοῦ χορείας, ἐπὶ ταὐτὸν ἐν τοῖς Ἱεροσολύμοις συνηγμένων τῶν ἐξ ἁπάσης ἐπαρχίας διαφανῶν ἐπισκόπων. Μακεδόνες μὲν γὰρ τὸν τῆς παρ’ αὐτοῖς μητροπόλεως παρέπεμπον, Παννόνιοί τε καὶ Μυσοὶ τὰ παρ’ αὐτοῖς ἀνθοῦντα κάλλη τῆς τοῦ θεοῦ νεολαίας, παρῆν δὲ καὶ Περσῶν ἐπισκόπων ἱερὸν χρῆμα, τὰ θεῖα λόγια ἐξηκριβωκὼς ἀνήρ, Βιθυνοί τε καὶ Θρᾷκες τὸ πλήρωμα τῆς συνόδου κατεκόσμουν. οὐ μὴν ἀπελιμπάνοντο Κιλίκων οἱ διαφέροντες, καὶ Καππαδοκῶν [δ’] οἱ πρῶτοι παιδεύσει λόγων μέσοι τοῖς πᾶσι διέπρεπον, Συρία τε πᾶσα καὶ Μεσοποταμία, Φοινίκη τε καὶ Ἀραβία σὺν αὐτῇ Παλαιστίνῃ, Αἴγυπτός τε καὶ Λιβύη, οἵ τε τὴν Θηβαίων οἰκοῦντες χώραν, πάντες ὁμοῦ ἐπλήρουν τὴν μεγάλην τοῦ θεοῦ χορείαν, οἷς ἀνάριθμος ἐξ ἁπασῶν τῶν ἐπαρχιῶν ἐπηκολούθει λεώς. παρῆν δὲ τούτοις ἅπασι βασιλική τις ὑπηρεσία, ἄνδρες τ’ ἐξ αὐτῶν βασιλείων δόκιμοι κατεπέμποντο φαιδρῦναι τὴν ἑορτὴν ταῖς βασιλέως χορηγίαις,

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Editions of this Work
Vita Constantini et Constantini imperatoris oratio ad coetum sanctorum
Translations of this Work
Vier Bücher über das Leben des Kaisers Konstantin und des Kaisers Konstantin Rede an die Versammlung der Heiligen (BKV)

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy