• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Nemesios von Emesa (350-420) De natura hominis

Übersetzung ausblenden
De la nature de l'homme

Chapitre XVI. DE LA PARTIE IRRAISONNABLE DE L'ÂME, QUI PORTE LE NOM DE PASSIBLE.

Il y en a qui prétendent que la partie irraisonnable de l'âme est tout-à-fait indépendante de la partie raisonnable, et qu'eue fait une âme irraisonnable à part : d'abord, parce qu'on la trouve seule dans le& animaux dépourvus de raison, ce qui montre qu'elle est une substance à part, et non une partie d'une autre substance ; et ensuite parce qu'il leur paraît fort absurde de dire qu'une chose irraisonnable fasse partie d'une chose raisonnable.

Aristote la regarde comme une partie et une faculté de l'âme, et il la divise en deux, ainsi que nous l'avons dit. Il donne à ces deux divisions le nom d'appétit concupiscible, et il y rapporte les mouvements instinctifs, dont cet appétit est le principe. En effet, les mouvements instinctifs des animaux sont toujours provoqués par leurs appétits.

132 La partie irraisonnable de l'âme a elle-même une partie qui n'est pas soumise à la raison, et une autre qui lui est soumise. Cette dernière, à son tour, se divise en deux, savoir, le désir et la colère. Le foie est l'organe du désir qui a rapport aux choses sensibles; celui de la colère est le cœur, viscère musculeux, susceptible d'un mouvement énergique, organisé pour un service difficile, et pour des efforts soutenus; de mémo que le foie, viscère mou, est destiné à être l'organe des affections molles, On dit que le désir et la colère sont soumis à la raison, parce qu'ils lui sont naturellement subordonnés, que la raison les maîtrise, et qu'elle règle leurs mouvements dans les hommes qui vivent conformément à la nature. Ces affections sont inhérentes à la constitution de l'animal; en effet, il ne pourrait pas vivre sans elles.

Comme le mot affection peut se prendre en plusieurs sens, il est bon de l'expliquer. Car il y a l'affection corporelle, comme les maladies et les blessures; et l'affection de l'âme, qui est celle dont il est ici question, et à laquelle se rapportent le désir et la passion. Mais on peut dire, en général, que l'affection animale est celle qui est suivie de plaisir ou de douleur. La douleur suit donc l'affection, et ne doit pas être confondue avec elle : autrement, tout ce qui recevrait une affection, souffrirait; or, nous savons que les êtres insensibles reçoivent des affections sans souffrir. 133 Ce n'est donc pas l'affection qui est une douleur, mais c'est le sentiment de l'affection. Il faut, d'ailleurs, que cette affection ait une certaine gravité pour qu'elle puisse entrer dans le domaine de la sensation.

Voici la définition des affections de l'âme : l'affection est un mouvement sensible de l'appétit concupiscible excité par l'apparence du bien ou du mal : ou bien : l'affection est un mouvement irraisonnable de l'âme, produit par l'opinion du bien ou du mal. On définit ainsi l'affection en général : l'affection est un mouvement excité dans une chose par une autre.

La fonction est un mouvement efficace et naturel. Efficace se dit de ce qui se meut soi-même. Ainsi donc, la fonction de la faculté de la colère est l'exercice de cette faculté ; et son affection est l'exercice des deux parties de l'âme, et en outre du corps tout entier, soumis à l'impulsion énergique de la colère. Car il y a alors un mouvement excité dans une chose par une autre, ce qui est le propre de l'affection, comme nous l'avons dit. En d'autres termes, la fonction prend le nom d'affection lorsqu'elle est hors de la nature. En effet, la fonction est un mouvement naturel, et l'affection, un mouvement contre nature. En conséquence, la fonction s'appelle affection lorsque son exercice n'est pas conforme à la nature, soit que son mouvement procède d'elle-même, soit qu'il procède d'une autre cause.

134 Le mouvement du cœur, qui se fait modérément, est donc une fonction, et celui qui est excessif, est une affection. Car le cœur a des palpitations qui sont contre nature, et des battements modérés qui sont dans la nature. Il n'est donc pas étonnant qu'une seule et même chose s'appelle tantôt affection, tantôt fonction.

Ainsi, tant que les mouvements procèdent de la partie passible de l'âme, ce sont des fonctions; mais lorsqu'ils sont excessifs, et contre nature, ce ne sont plus des fonctions, mais des affections. Par conséquent, le mouvement de la partie irraisonnable est une affection, selon les deux acceptions de ce mot; mais tout mouvement de la partie passible n'est pas une affection : on ne donne le nom d'affection qu'aux mouvements très violents et très sensibles; quant à ceux qui sont légers et insensibles, on ne les appelle pas des affections; car, l'affection doit avoir une certaine gravité. Aussi a-t-on dit dans la définition de l'affection, qu'elle est un mouvement sensible : les mouvements légers qui échappent à la sensibilité, ne produisent pas donc d'affections, comme nous venons de le dire.

Übersetzung ausblenden
Anthropologie

Kapitel 16: Der vernunftlose Seelenteil, der auch „leidend" heißt

Manche behaupten: die Vernunftlosigkeit besteht für sich gleichsam als eine vernunftlose Seele; sie ist kein Teil der vernünftigen Seele; der erste Grund ist der: auch die Vernunftlosigkeit an sich wird bei den vernunftlosen Tieren gefunden; daraus folgt klar: sie ist gewissermaßen vollkommen und kein Teil einer anderen Seele; der andere Grund ist der: es wäre mit das törichtste, wenn die Vernunftlosigkeit ein Teil der vernünftigen Seele wäre. Aristoteles hingegen bezeichnet die Vernunftlosigkeit sowohl als Teil wie als Vermögen und zerlegt sie in zwei Teile, wie wir schon bemerkten; er nennt sie mit gemeinsamem Namen auch Begehrungsvermögen; dazu gehört noch die triebhafte Bewegung. Das Begehren ist die Grundlage der Bewegung. So stürmen z. B. die Tiere, wenn in ihnen das Begehren erwacht ist, zur triebhaften Bewegung. Der eine Teil der Vernunftlosigkeit gehorcht nicht der Vernunft, der andere dagegen ist der Vernunft gefügig. Der vernunftgehorsame Teil der Vernunftlosigkeit S. 64 zerfällt wieder in zwei Glieder: in die Begierde und in den Zorn. Als Organe dienen für die Begierde, die durch Sinnesempfindung entsteht, die Leber, für den Zorn das Herz; dies ist ein harter Körperteil, der kraftvolle Bewegung aufnimmt und der zu harter Arbeit wie zu straffem Trieb bestimmt ist; so ist andrerseits die Leber als zarte Eingeweide zum Organ der weichen Begierde geschaffen. Diese Teile heißen vernunftgehorsam, denn sie gehorchen von Natur aus der Vernunft, sie sind ihr untergeordnet und bewegen sich auf jede Weise, wie es die Vernunft gebietet, bei den Menschen, die naturgemäß leben. Ferner bestimmen die Leidenschaften dieser Teile die Wesenheit des Menschen; ohne Leidenschaften ist ja das Leben nicht möglich. Weil jedoch das Wort „Leidenschaft" gleichbedeutend für verschiedene Begriffe steht, so ist zuvor die gleiche Bezeichnung zu unterscheiden. „Leidenschaft" heißt so die körperliche Leidenschaft, z. B. die Krankheiten und die Wunden. „Leidenschaft" heißt auch die seelische, von der jetzt die Rede ist; die Begierde und der Zorn. Dem Namen und dem Begriffe nach allgemein ist die Leidenschaft des Menschen, die Freude oder Trauer im Gefolge hat. Der Leidenschaft folgt Trauer, die Leidenschaft selbst ist keine Trauer. Träfe das zu, so litte jedes Wesen Schmerzen, das von Leidenschaft ergriffen ist. Nun sind zwar die unempfindlichen Wesen von Leidenschaft erfaßt, aber sie fühlen keinen Schmerz. Demnach ist nicht die Leidenschaft, sondern die Empfindung der Leidenschaft ein Schmerz. Diese Leidenschaft muß zudem bedeutend sein, um sinnlich empfunden zu werden.

Die Begriffsbestimmung der seelischen Leidenschaften heißt folgendermaßen: „Der Affekt ist eine sinnlich wahrnehmbare Bewegung des Begehrungsvermögens auf Grund der Vorstellung eines Gutes oder eines Uebels". Die Begriffserklärung hat noch eine andere Fassung: „Der Affekt ist eine vernunftlose Bewegung der Seele wegen der Vorstellung eines Gutes oder eines Uebels". Im allgemeinen erklärt man den Affekt folgendermaßen: „Der Affekt ist die ßewegung aus einem Zustand in einen andern". Tätigkeit ist eine Bewegung, die naturgemäß handelt; als handelnd wird das bezeichnet, was sich aus sich bewegt. So ist demnach auch der Zorn eine Tätigkeit des Zornvermögens. Der Affekt der beiden Seelenteile erstreckt sich auch auf unsern ganzen Körper, wenn er vom Zorn gewaltsam zu den Handlungen getrieben wird. Aus einem Zustand ist die Bewegung in einen andern umgeschlagen, ein Vorgang, den wir Affekt nannten. Noch auf andere Art nennt man die Tätigkeit Affekt, wenn sie naturwidrig ist. Tätigkeit ist eine naturgemäße, Affekt eine naturwidrige Bewegung. Unter diesem Gesichtspunkt heißt also das Wirken im Falle naturwidriger Bewegung Affekt, ob es nun von selbst oder von einer anderen Ursache bewegt wird. Die regelmäßige Pulsbewegung des Herzens (der gewöhnliche Herzschlag) ist Wirken, die heftige S. 65 Pulsbewegung (das Herzklopfen) dagegen ist Leiden. Vom Herzen kommt die heftige Pulsbewegung (das Herzklopfen), aber die ist nicht naturgemäß; von ihm leitet sich ebenso die regelmäßige Pulsbewegung (der gewöhnliche Herzschlag) her, diese ist jedoch naturgemäß. Daher ist es gar nicht verwunderlich, wenn ein und derselbe Vorgang mit Leiden und Wirken benannt wird. Insofern Bewegungen unmittelbar aus dem leidenden Teile der Seele entspringen, sind es gewisse Tätigkeiten; insofern Bewegungen maßlos und naturwidrig sind, stellen sie nicht Tätigkeiten, sondern Leiden dar. So ist mithin die Bewegung des vernunftlosen Seelenteils „Leiden" in beiden Bedeutungen. Nicht jede Bewegung des leidenden Seelenteils heißt „Leiden", sondern nur die heftigeren Bewegungen und solche, die bis in die Sinnesempfindung vordringen. Denn die kleinen Bewegungen, die sich nicht wahrnehmen lassen, sind noch keine Affekte. Der Affekt muß auch eine bemerkenswerte Größe haben. Deswegen hat die Begriffserklärung des Affektes noch den Zusatz erhalten: sinnlich wahrnehmbare Bewegung. Die kleinen Bewegungen, die der Sinnesempfindung verborgen bleiben, rufen, wie bereits erwähnt ist, doch keinen Affekt hervor.

  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Editionen dieses Werks
κεφαλαίωδης περὶ φύσεως ἀνθρώπου vergleichen
Übersetzungen dieses Werks
Anthropologie
De la nature de l'homme
Kommentare zu diesem Werk
Einleitung und Vorwort zur Anthropologie Nemesios von Emesa
Introduction: De la nature de l'homme

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung