• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Jean Chrysostome (344-407) Adversus oppugnatores vitae monasticae libri I-III Apologie de la vie monastique
LIVRE TROISIÈME.

5.

Eh quoi! direz-vous, pour quiconque habite une ville, possède une maison et une femme, il n’y a donc pas de salut à espérer? —Sans doute il y a plus d’une voie de salut; il y en a même beaucoup et de bien diverses. Jésus-Christ nous le dit implicitement quand il déclare qu’il y a beaucoup de demeures chez son Père. Saint Paul, de son côté, nous le répète avec une certaine précision, quand il dit : Autre est l’éclat du soleil, autre l’éclat de la lune, et autre l’éclat des étoiles. (I Cor. XV, 41.) Voici ce qu’il veut dire : Les uns brilleront comme le. soleil, d’autres comme la lune, et d’autres comme les étoiles. Et il ne s’est point arrêté à cette différence, mais il montre encore qu’il y a parmi eux une grande variété, une variété aussi étendue qu’on la peut supposer dans nu pareil nombre. L’étoile même, dit-il encore, diffère de l’étoile en clarté. Or, partant de l’immensité du soleil, descendez jusqu’au dernier de tous les astres, et songez combien il vous faudra parcourir de degrés de splendeur.

Quelle étrange chose! Vous faites tout au monde pour introduire votre fils dans le palais du roi, vous l’exhortez à ne rien négliger, à tout souffrir pour approcher la personne du prince; il doit compter comme rien la dépense, le péril, la mort même. S’agit-il de la milice céleste, loin de chercher à le pousser aux premiers rangs, vous n’êtes pas attristés de le voir aux dernières places, aux dernières de toutes. Du reste, allons plus loin, si vous le voulez bien, et voyons s’il est possible que celui qui s’agite dans un milieu mondain puisse obtenir l’héritage céleste. Saint Paul a tranché la question en peu de mots; il dit que ceux qui ont des femmes ne peuvent se sauver qu’en vivant avec elles comme s’ils n’en avaient pas, en n’abusant point des biens du monde. Si vous y consentez, examinons encore un point si important. Pouvez-vous vous flatter que votre fils sache, pour l’avoir appris de vous, ou compris par lui-même, que celui qui jure, quoique avec sujet, ne laisse pas d’offenser Dieu? Que celui qui garde du ressentiment ne peut se sauver? Car les voies des vindicatifs, dit l’Ecriture, conduisent à la mort. (Prov. XII, 28.) Lui ayez-vous appris que Dieu a flétri le calomniateur jusqu’à le priver de lire la divine Ecriture? Qu’il a chassé du ciel et condamné à l’enfer l’arrogant et l’insolent? Qu’il punit comme véritablement adultère celui qui lance des regards impudiques? Et ce péché, si commun chez tous les hommes, de juger son prochain, et de s’attirer par là un plus rigoureux châtiment, lui avez-vous jamais conseillé de l’éviter, et lui avez-vous fait connaître les lois portées par Jésus-Christ à cet égard? Ou bien ignoriez-vous que tout cela existait? Or, comment le fils pourra-t-il pratiquer des vertus dont le père qui doit l’instruire ignore le précepte? Et plût à Dieu que vous ne fussiez coupable que de ne rien conseiller de bon à vos enfants! Le mal serait moins grand ; mais maintenant vous les portez aux vices et à tout ce qui est de nature à compromettre leur salut.

Ecoutez des parents exciter leurs enfants à l’étude des belles-lettres, vous n’entendrez pas sortir de leurs bouches d’autres raisons que celles-ci : Un tel était obscur et d’humble extraction, mais il a étudié, et l’éloquence qu’il a acquise l’a élevé aux plus hautes charges : il a amassé une fortune immense, il a épousé une femme très-riche, bâti une maison splendide, il est redouté et honoré de tous... Un tel, dira un autre, s’est rendu savant dans la langue latine, et maintenant il brille à la cour, c’est lui qui gouverne. Un second fait ressortir un autre avantage, et tous relèvent ceux qui se distinguent sur la terre. Quant aux illustrations du ciel, nul n’en fait mention, et si quelqu’un ose en parler, on l’éconduit comme un homme qui n’est bon qu’à tout bouleverser.

pattern
  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Download
  • docxDOCX (115.11 kB)
  • epubEPUB (100.93 kB)
  • pdfPDF (353.08 kB)
  • rtfRTF (311.75 kB)
Traductions de cette œuvre
Apologie de la vie monastique

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité