• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Synesios von Kyrene (370-413) De prouidentia L'Égyptien ou De la providence
LIVRE I.

8.

Après avoir initié Osiris aux fonctions de la royauté, son père et les dieux, en vertu de leur prescience, lui prédirent ce qui devait arriver. Le ciel lui réservait de nombreuses faveurs, disaient-ils; mais il fallait que ce frère, qui était né pour le malheur des Égyptiens et de sa famille, fût banni, si l’on ne voulait qu’il vînt jeter le désordre partout: car il ne pourrait jamais se résigner au spectacle du bonheur et de la prospérité que le règne d’Osiris allait apporter à l’Égypte; un être comme Typhon n’était-il pas l’ennemi de tout ce qui est bien? Ils rappelaient encore qu’il y a deux espèces d’âmes, les unes élevées, les autres basses, séparées entre elles par une profonde antipathie. Ils engageaient donc l’honnête, le vertueux Osiris, à purger de ce monstre sa demeure, à le retrancher de sa société, sans se laisser arrêter par de vains scrupules, au nom d’une prétendue parenté. Comme Osiris ne se laissait point persuader, ils lui annoncèrent les calamités qu’il allait attirer sur lui-même, sur les Égyptiens, sur les nations voisines, et sur les peuples soumis à l’Égypte: « Car ce serait une erreur de croire, ajoutaient-ils, que ces maux auront peu de gravité, et qu’il ne faudra que de la vigilance pour prévenir ou déjouer les machinations secrètes ou avouées de Typhon : il peut compter sur l’aide et la protection d’une race puissante de démons jaloux auxquels il ressemble, et qui l’ont fait naître pour qu’il fût l’instrument de leurs colères contre les hommes ; c’est dans ce dessein qu’ils l’ont mis au monde, qu’ils l’ont élevé, qu’ils l’ont formé sur leur modèle, lui qui devait leur rendre tant de services. Mais ils savent bien que Typhon ne réalisera pleinement leur attente que s’ils lui procurent la puissance royale : car tout ira selon leurs désirs lorsqu’il pourra faire tout le mal qu’il voudra. Pour toi, ajoutait l’un des dieux, les démons te détestent, parce que tu es né pour la ruine de leurs projets et pour le bonheur des hommes; car ces esprits malfaisants se rassasient des misères humaines. » Ils insistaient donc auprès d’Osiris pour qu’il bannit son frère et le reléguât dans des contrées lointaines. Mais, voyant que par excès de douceur et de bonté il résistait à leurs conseils, ils en vinrent à lui dire qu’il pourrait bien pendant quelque temps se préserver des embûches de Typhon, mais qu’il finirait par être surpris; qu’en succombant il entraînerait avec lui dans sa perte l’État tout entier, et que, sous ce beau prétexte d’amitié fraternelle, il préparait de grandes catastrophes. « Conservez-moi, dit Osiris, votre faveur et votre assistance, et je n’aurai rien à redouter de la présence de mon frère; le ressentiment des démons ne saura m’atteindre : si vous le voulez, ne vous est-il pas facile de porter remède aux maux causés par l’imprévoyance? »

pattern
  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Übersetzungen dieses Werks
Ägyptische Erzählungen über die Vorsehung vergleichen
L'Égyptien ou De la providence

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung