Übersetzung
ausblenden
Leben der Väter (BKV)
9. Or.
Auch wohnte dort auf dem genannten Natrongebirge ein Asket mit Namen Or, dem die gesamte Brüderschaft und ganz besonders die gottselige Melania, die vor mir dorthin kam, das Zeugnis großer Tugend gab; ich selber traf ihn nämlich nicht mehr am Leben. Wenn sie von ihm erzählten, so pflegten sie beizufügen, daß er niemals log, niemals schwor, niemand verwünschte, zudem niemals redete, wenn er nicht mußte.
Übersetzung
ausblenden
Histoire Lausiaque (Vies d'ascètes et de pères du désert)
IX - OR
Sur cette montagne de Nitrie il y eut un homme ascète du nom d'Or. En faveur de sa vertu considérable toute la communauté des frères témoignait, mais éminemment la créature de Dieu, Mélanie, qui vint avant moi sur la montagne. Moi en effet je ne l'ai pas surpris vivant. Et on disait dans les entretiens ceci, c'est qu'il ne mentit jamais, ni ne jura, ni ne lit des imprécations contre quelqu'un, ni ne parla sans nécessité.