Übersetzung
ausblenden
Leben der Väter (BKV)
30. Dorotheus.
Sein Nachfolger war Dorotheus, ein Mann von treubewährtem Charakter, in Ehren und Arbeit ergraut. Weil es ihm aber unmöglich war, gleich Elias im Kloster selbst zu bleiben, schloß er sich gegenüber im ersten Stockwerk ein und brachte nach der Seite, wo das Frauenkloster lag, ein Fenster an, das er auf und zumachte. Beständig saß er am Fenster und ermahnte sie, keinen Streit zu führen. Dort oben im ersten Stockwerk blieb er bis in sein hohes Alter. Weder kamen die Weiber hinauf noch er selber hinab, denn es war keine Stiege da.
Übersetzung
ausblenden
Histoire Lausiaque (Vies d'ascètes et de pères du désert)
XXX - DOROTHÉE
Dorothée lui succède, homme qui avait fait ses preuves, ayant vieilli dans une vie sainte et active. N'ayant pu demeurer de la même façon dans ce monastère, mais enfermé dans l'étage supérieur, il fit une fenêtre ayant vue sur le monastère des femmes et il la fermait et l'ouvrait. Donc, sans interruption, il était assis à la fenêtre, leur rappelant la cessation des rivalités. Et de la sorte il vieillit en haut de son étage, ni les femmes ne montant en haut, ni lui ne pouvant descendre en bas, car il ne s'y dressait pas d'échelle.