Traduction
Masquer
Le livre de la hierarchie celeste
II.
L'ordre des archanges appartient à la même division que les saintes principautés. Il est vrai toutefois comme j'ai dit ailleurs, qu'ils forment aussi une seule et même division avec les anges. Mais comme toute hiérarchie comprend de premières, de secondes et de troisièmes puissances, l'ordre sacré des archanges est un milieu hiérarchique où les extrêmes se trouvent harmonieusement réunis. En effet, il a quelque chose de commun avec les principautés et avec les anges tout ensemble. Comme les unes, il se tient éperdument tourné vers le principe sur-essentiel de toutes choses, et s'applique à lui devenir semblable, et mène les anges à l'unité par l'invisible ressort d'une autorité sage et régulière comme les autres, il remplit les fonctions d'ambassadeur, et, recevant des natures supérieures la lumière qui lui revient, il la transmet avec divine charité d'abord aux anges et ensuite par eux à l'humanité selon les dispositions propres de chaque initié. Car, comme on l'a déjà vu, les anges viennent compléter les différents ordres des esprits célestes, et ce n'est qu'en dernier lieu et après tous les autres que leur échoit la perfection angélique. Pour cette raison et eu égard à nous, le nom d'anges leur va mieux qu' aux premiers, les fonctions de leur ordre nous étant plus connues et touchant le monde de plus près. Effectivement il faut estimer que la hiérarchie supérieure et plus proche par son rang du sanctuaire de la divinité, gouverne la seconde par des moyens mystérieux et secrets; à son tour, la seconde, qui renferme les dominations, les vertus et les puissances, conduit la hiérarchie des principautés, des archanges et des anges d'une facon plus claire que ne fait la première, mais plus cachée aussi que ne fait la troisième; celle-ci enfin, qui nous est mieux connue, régit les hiérarchie humaines l'une par l'autre, afin que l'homme s'élève et se tourne vers Dieu, communie et s'unisse à lui , en suivant les mêmes degrés par lesquels, au moyen de la merveilleuse subordination des hiérarchies diverses, la divine bonté a fait descendre vers nous les saintes émanations des lumières éternelles. C'est pourquoi les théologiens assignent aux anges la présidence de nos hiérarchies, attribuant à Saint Michel le gouvernement du peuple juif et à d'autres le gouvernement d'autres peuples 1; car l'Eternel a posé les limites des nations en raison du nombre de ses anges 2.
Traduction
Masquer
Himmlische Hierarchie (Edith Stein)
§ 2.
Die Ordnung der heiligen Erzengel aber ist diesen Fürstentümern gleichgestellt. Denn … sie und die Engel gehören zur selben Hierarchie und Klasse; da aber jede Hierarchie erste, mittlere und letzte Kräfte hat, so faßt die Ordnung der Erzengel durch ihre Mittelstellung die äußersten zusammen nach einem allgemeinen hierarchischen Recht und stellt die Verbindung zwischen den hochheiligen Fürstentümern und den heiligen Engeln her; mit jenen steht sie in Verbindung, weil sie der überwesentlichen Führung in führender Weise zugekehrt ist und sich, soweit möglich, danach bildet; und den Engeln ist sie durch ihre schöne und wohlgeordnete unsichtbare Führung die Ursache der Einigung. Weil sie aber auch das Amt der Verkündigung hat, kündet sie den Engeln die göttlichen Erleuchtungen, die sie von den ersten Kräften auf hierarchische Weise empfängt, voll Güte, und durch die Engel offenbart sie sie uns nach dem Maße der Fassungskraft für heilige Dinge, die den von göttlicher Erleuchtung Getroffenen eigen ist.
Die Engel nun beschließen die Reihen himmlischer Geister, da sie an letzter Stelle unter den himmlischen Wesen die Eigenart der Engel erlangt haben. Und sie werden mit mehr Recht als die höheren von uns Engel genannt, weil ihre Hierarchie mit sichtbaren und irdischen Dingen zu tun hat. Denn wir müssen annehmen, daß jene höchste Klasse …, die wie in geheimer und hochheiliger Ordnung Gott nahe ist, auf verborgene Weise die heiligen Dinge der zweiten lenkt; die zweite aber, die von den heiligen Herrschaften, Kräften und Mächten erfüllt ist, ist über die Hierarchie der Fürstentümer, Erzengel und Engel gesetzt, offenbarer als die erste Hierarchie, aber verborgener als die folgende; die Ordnung der Fürstentümer, Erzengel und Engel schließlich ist zur Offenbarung über die menschlichen Hierarchien gesetzt: Damit durch diese Ordnung ein Aufstieg zu Gott sei und ein Verkehr, Gemeinschaft und Vereinigung, und damit diese von Gott allen Hierarchien gütig gespendet werde, durch eine gewisse Mitteilung eingeflößt werde und in heiligster Schönheit ausströme. Daher weist die Theologie unsere Hierarchie den Engeln zu, da sie Michael den Führer des jüdischen Volkes nennt und andere als Führer anderer Völker bezeichnet: Denn der Allerhöchste hat die Grenzen der Völker gesetzt entsprechend der Zahl der Engel.