Übersetzung
ausblenden
Schriften über "Göttliche Namen" (BKV)
§ 7.
Doch all die gottgeziemenden Gründe dieser Einigungen und Scheidungen, die wir in den heiligen Schriften fanden, haben wir in den „Theologischen Grundlinien“ nach Möglichkeit auseinandergesetzt, indem wir über jeglichen Punkt besonders handelten. Die einen Geheimnisse haben wir nach dem wahren Sinn entwickelt und erschlossen und den heiligen, ungetrübten Geist zu den strahlenden Schaubildern der heiligen Schriften hingeleitet. An die andern Wahrheiten aber, die mystisches Gut der göttlichen Überlieferung sind, hatten wir nur über alle Denktätigkeit hinaus (dunkel) gerührt.1 Denn all die göttlichen Dinge, auch jene, welche uns geoffenbart worden, werden nur aus Mitteilungen (der Gottheit) erkannt. Das Göttliche selbst aber, wie es in seinem eigenen Ursprung und Stand beschaffen ist, liegt über jedem Verstand und jeder Wesenheit und Erkenntnis. Wenn wir z. B. von der überwesentlichen Verborgenheit Gottes oder seinem Leben, Wesen, Licht, Wort sprechen, so meinen wir nichts anderes als die aus der Gottheit zu uns heraustretenden Kräfte, die Vergöttlichung bewirken oder Dasein schaffen oder Leben erzeugen oder Weisheit spenden. An die Gottheit selbst aber tasten wir nur nach Aufhebung aller Denktätigkeit heran, denn wir sehen keinerlei Vergottung, Leben oder Wesen, das genau jener Ursache gliche, die in jeglichem Überschwang über alles hinaus entrückt ist. Hinwieder, S. 42 daß der Vater die Gottheit quellenhaft ist, Jesus aber und der Heilige Geist sozusagen die gottentkeimten Sprossen der gottzeugenden Gottheit und gleichsam ihre Blüten und überwesentlichen Lichter,2 das haben wir zwar aus den heiligen Schriften überliefert bekommen; wie aber diese Geheimnisse sich verhalten, das kann man weder sagen noch denken.
τοῖς δὲ ὡς μυστικοῖς ὑπὲρ νοερὰν ἐνέργειαν ἐπιβαλόντες. ↩
βλαστοὶ θεόφυτοι καὶ οἷον ἄνθη καὶ ὑπερούσια φῶτα. Für den Gebrauch dieser Metaphern in bezug auf die zweite und dritte Person der Gottheit glaubt sich Dionysius selbst entschuldigen zu müssen, εἰ οὕτω χρὴ φ… [unleserlich, d. Bearb.]. Man wird sie auch in dieser Form vergeblich in der Hl. Schrift suchen. Einigermaßen anklingend erscheint Jerem. 23, 5 ἀνατολὴν ἀναστήσω; Is. 4, 2 επιλάμψει ὁ θεός; Jon. 1, 9; 3, 19; 8, 12; 9, 5; 12, 46. Vgl. ferner Is. 11, 1 ῥάβδος ἐκ τῆς ῥίζης Ἰεσσαὶ καὶ ἄνθος ἐκ τῆς ῥίζης ἀναβήσεται. Pachymeres verweist auf Zach, 4, 3 (duae olivae) und Jak. 1, 17 (Pater luminum), was zur Erklärung nicht befriedigt. Ganz frappierend aber kehren die drei bildlichen Ausdrücke genau in derselben Fassung und Reihenfolge wieder bei Proklus, de mal. subsist. (Cousin p. 209, 24): entium unitates … et summitates, si velis, et velut flores et supersubstantialia lumina. Der Neuplatoniker spricht von Henaden. Was bei Dionysius mit βλαστοί (germina, Keimspitzen) gemeint ist, kann aus der unbeholfenen Übersetzung Morbekas (summitates) = ἀκρότητες leicht erkannt werden. Er wollte offenbar für βλαστοί dasselbe sagen, indem er an Keimspitzen dachte. Vgl. MTh. III ἐγκάρδια φῶτα u Prokl. 244, 1 cordiale lumen. ↩
Übersetzung
ausblenden
Traité des noms divins
§ 7.
Ces unités et ces distinctions, dans la mesure où l'Ecriture nous en a révélé les causes telles qu'elles conviennent à la nature divine, nous les avons exposées selon nos forces dans les Esquisses théologiques, précisant les propriétés de chacune; les unes, nous les avons déduites et expliquées de façon logique et véridique, en appliquant une intelligence sainte et pacifiée à ces évidences dont les Ecritures nous offrent la vision; les autres, nous nous sommes élevés vers elles comme vers des mystères révélés au delà de toute opération de l'intelligence. Il n'est en effet aucune réalité divine, autant qu'elle nous puisse apparaître, que nous ne connaissions à travers des participations ce qu'elles peuvent être en soi, dans la propriété de leur principe et de leur fondement, cela dépasse toute intelligence, toute essence et toute connaissance. Si nous nommons, par exemple, le Secret suressentiel ou Dieu ou Vie, ou encore Essence, Lumière ou Raison, notre intelligence en ce cas ne saisit que ces puissances qui descendent de Lui vers nous, pour nous déifier nous essentialiser, nous vivifier, nous assagir. Dans sa nature intime ce Secret ne s'offre à notre élan que par l'abandon de toute opération intellectuelle, par le renoncement à toute saisie intuitive à toute déification, à toute vie, toute essence, car rien de tout cela ne convient exactement à cette Cause pleinement séparée de tous ses effets par sa totale transcendance. Nous savons bien que le Père représente au sein de la Déité l'élément producteur, que Jésus et l'Esprit sont pour ainsi dire les pousses divines de la Déité engendreuse de Dieu et en quelque sorte ses fleurs et son rayonnement suressentiels. Mais cela, ce sont les saintes Ecritures qui noua l'ont enseigné : le mode de ce mystérieux engendrement, il n'est possible ni de le dire ni de le concevoir.