Übersetzung
ausblenden
Traité des noms divins
§ 8.
Au reste les théologiens ne célèbrent pas seulement les noms divins qui se tirent des Providences générales ou particulières, mais il advient encore que les apparitions divines qui se produisent dans les temples sacrés ou ailleurs, illuminant initiés et prophètes, leur suggèrent de nommer selon la diversité de se fonctions causales et de ses puissances ce Bien supérieur à toute splendeur et à tout nom, et de lui attribuer des formes et des figures humaines, ou encore celles du feu ou de l'ambre. C'est ainsi qu'ils louent ses yeux et ses oreilles, ses cheveux, son visage, ses mains et ses épaules, ses ailes, ses bras, son dos, ses pieds, qu'ils lui attribuent des couronnes et des trônes, des calices et des cratères, et tous ces emblèmes que nous tâcherons d'élucider autant que nous pourrons dans notre Théologie.
Pour le moment, recueillant dans les Ecritures tout ce qui concerne notre propos présent, et usant de ces prolégomènes comme d'une règle impérative, passons à l'explication de ceux des noms divins qui appartiennent au domaine de l'intelligible, et, comme le prescrit à toute théologie le magistère ecclésiastique, initions-nous (au sens propre du terme) par un travail discursif, qui tend vers la vision divine, à des contemplations conformes à Dieu; ouvrons de saintes oreilles aux explications des saints noms de Dieu, situant, selon la tradition divine, les choses saintes en des lieux saints, et, loin de les livrer aux railleries et aux injures des profanes, s'il se trouve de tels hommes, épargnons-leur plutôt nette lutte sacrilège. Prends bien garde à ces préceptes, excellent Timothée, et conforme-toi à la tradition la plus sacrée, ne révélant à des profanes, ni oralement ni d'aucune façon, les secrets divins. Pour moi, que Dieu m'accorde de célébrer de manière digne de lui la multitude des noms où s'exprime la bienfaisance de cette Déité qui dépasse tout nom et toute appellation, et puisse-t-il n'éloigner jamais de ma bouche la parole de vérité!
Übersetzung
ausblenden
Schriften über "Göttliche Namen" (BKV)
§ 8.
Ja die Hagiographen feiern nicht bloß diejenigen Gottesnamen, welche von den allgemeinen oder besondern Akten der Vorsehung oder ihrer Objekte abgeleitet sind, sondern auch nach manchen gelegentlichen göttlichen Visionen, durch welche in den heiligen Tempeln oder sonstwo die Mysten oder die Propheten erleuchtet worden sind, benennen sie, entsprechend diesen und jenen Ursachen und Kräften, die überklare und über- S. 31 namige Güte. Sie legen ihr menschliche Gestalt und Bildung bei, sei es von Feuer oder Elektron, und feiern ihre Augen, Ohren, Haare, Angesicht, Hände, Flügel, Arme, Rücken und Füße. Auch Kränze, Ruhesitze, Becher, Mischkrüge und manche andere mystische Gegenstände legen sie ihr bildlicherweise bei, worüber wir in der „Symbolischen Theologie“ nach unserm Vermögen sprechen werden. Jetzt aber wollen wir alles, was zur vorliegenden Abhandlung gehört, aus den heiligen Schriften zusammensteilen und, indem wir das Gesagte zur Richtschnur nehmen und fest im Auge behalten, zur Erklärung der intelligiblen Gottesnamen übergehen und die gottförmigen Schauungen mit gottschauendem Sinne epoptisch, um das zuständige Wort zu gebrauchen, erfassen.1 Und heiliges Gehör wollen wir den Erklärungen der heiligen Gottesnamen leihen, indem wir gemäß der göttlichen Überlieferung das Heilige auf das Heilige gründen und es dem Gelächter und Spott der Uneingeweihten (Profanen) entziehen oder vielmehr eben diese Menschen, wenn es anders derartige überhaupt gibt, von dem Kampfe gegen Gott in dieser Sache fernhalten. Diese Vorsicht mußt nun du, lieber Timotheus, gemäß der heiligsten Satzung beachten und die göttlichen Geheimnisse weder in Wort noch Werk den Uneingeweihten mitteilen. Mir aber möge Gott verleihen, gottgeziemend die heilwirkenden göttlichen Namen der unaussprechlichen und unbenennbaren Gottheit zu feiern, und er möge das Wort der Wahrheit nicht von meinem Munde nehmen! S. 31
-
ἐποπτεία (ἐποπτεύειν) bedeutet den höchsten Weihegrad in den eleusinischen Mysterien. ↩