Traduction
Masquer
Kirchengeschichte
Kapitel XLVII. Erfolge Julians; Tod des Kaisers Constantius.
Während Kaiser Constantius weiterhin in Antiochia residierte, kämpfte Julian Cæsar mit einem riesigen Barbarenheer in Gallien. Nachdem er den Sieg über sie errungen hatte, war er bei den Soldaten sehr beliebt und wurde von ihnen zum Kaiser ausgerufen. Als dies bekannt wurde, war Kaiser Constantius sehr betroffen; er ließ sich daher von Euzoïus taufen und bereitete sich sofort auf einen Feldzug gegen Julian vor. Als er an den Grenzen von Kappadokien und Kilikien ankam, erlitt er in seiner übermäßigen Erregung einen Schlaganfall, der ihn am 3. November in Mopsucrene, im Konsulat von Taurus und Florentius, das Leben kostete. Dies war im ersten Jahr der 285. Olympiade. Constantius lebte fünfundvierzig Jahre und regierte achtunddreißig Jahre; dreizehn davon war er der Kollege seines Vaters im Reich, und nach dem Tod seines Vaters fünfundzwanzig Jahre lang [alleiniger Kaiser ]; die Geschichte dieser letzten Periode ist in diesem Buch enthalten.
Traduction
Masquer
Church History
Chapter XLVII. Successes of Julian; Death of the Emperor Constantius.
While the Emperor Constantius continued his residence at Antioch, Julian Cæsar engaged with an immense army of barbarians in the Gauls, and obtaining the victory over them, he became extremely popular among the soldiery and was proclaimed emperor by them. When this was made known, the Emperor Constantius was affected most painfully; he was therefore baptized by Euzoïus, and immediately prepared to undertake an expedition against Julian. On arriving at the frontiers of Cappadocia and Cilicia, his excessive agitation of mind produced apoplexy, which terminated his life at Mopsucrene, in the consulate of Taurus and Florentius, 1 on the 3d of November. This was in the first year of the 285th Olympiad. Constantius had lived forty-five years, having reigned thirty-eight years; thirteen of which he was his father’s colleague in the empire, and after his father’s death for twenty-five years [sole emperor], the history of which latter period is contained in this book.
-
361 a.d. ↩