Übersetzung
ausblenden
Ad Martyras
Chapter VI.
Passing, too, from examples of enduring constancy having such an origin as this, let us turn to a simple contemplation of man's estate in its ordinary conditions, that mayhap from things which happen to us whether we will or no, and which we must set our minds to bear, we may get instruction. How often, then, have fires consumed the living! How often have wild beasts torn men in pieces, it may be in their own forests, or it may be in the heart of cities, when they have chanced to escape from their dens! How many have fallen by the robber's sword! How many have suffered at the hands of enemies the death of the cross, after having been tortured first, yes, and treated with every sort of contumely! One may even suffer in the cause of a man what he hesitates to suffer in the cause of God. In reference to this indeed, let the present time 1 bear testimony, when so many persons of rank have met with death in a mere human being's cause, and that though from their birth and dignities and bodily condition and age such a fate seemed most unlikely; either suffering at his hands if they have taken part against him, or from his enemies if they have been his partisans.
[After the defeat and suicide of Albinus, at Lyons, many persons, some of Senatorial rank, were cruelly put to death.] ↩
Übersetzung
ausblenden
Aux martyrs
VI.
Mais laissons ces prodiges de constance qu'enfante une misérable ambition! Considérons seulement la condition de la nature humaine; elle nous apprendra certainement à supporter courageusement des maux qui arrivent le plus souvent malgré nous. Combien de victimes consumées vivantes par l'incendie! combien d'hommes dévorés par les bêtes féroces, au fond des forêts, ou jusqu'au milieu de nos cités, par celles qui s'échappent de leurs barrières! Combien qui ont succombé sous le poignard des brigands! combien qui ont été attachés à une croix par leurs ennemis, torturés d'abord et ensuite abreuvés d'outrages! Pas un qui, tous les jours, hésite à souffrir pour un homme ce qu'il ne veut pas souffrir pour l'amour de Dieu! Le temps présent le proclame assez haut. Que de personnages de la plus haute distinction périssent d'une manière qui ne répond ni à leur naissance, ni à leur dignité, ni à leur âge, ni à leur beauté; et cela pour qui? pour un homme; par ses mains, s'ils l'ont trahi; par la main de ses ennemis, s'ils lui sont restés fidèles!