Edition
ausblenden
De Exhortatione Castitatis
VIII.
[1] Liceat nunc denuo nubere, si omne quod licet bonum est. Idem apostolus exclamat: Omnia licent, sed non omnia prosunt. Quod non prodest, oro te, bonum potest dici? Si licita sunt et quae non prosunt, ergo et quae non bona sunt licita sunt. Quid autem magis uelle debebis, quod ideo bonum est quia licet, an quod ideo quia prodest? Multum existimo esse inter licentiam et salutem. De bono non dicitur 'licet', quia bonum permitti non exspectat, sed assumi. [2] Permittitur autem quod an bonum sit in dubio est, quod potest etiam non permitti, si non habeat aliquam sui causam, primam, quia propter incontinentiae periculum permittitur nubere, secundo, quia nisi licentia alicuius non bonae rei subiaceret, non esset in quo probaretur qui diuinae uoluntati et qui potestati suae obsequeretur, quis nostrum utilitatis praesentiam sectetur et quis occasionem licentiae amplexetur. [3] Licentia plerumque temptatio est disciplinae, quoniam disciplina per temptationem probatur, temptatio per licentiam operatur. Ita fit, ut omnia liceant, sed non omnia expediant, dum temptatur cui permittitur, et iudicatur dum in permissione temptatur. Licebat et apostolis nubere et uxores circumducere. Licebat et de euangelio ali. Sed qui iure hoc usus non est in occasionem, ad exemplum nos suum prouocat, docens in eo esse probationem in quo licentia experimentum abstinentiae praestruxit.
Übersetzung
ausblenden
On Exhortation to Chastity
Chapter VIII.--If It Be Granted that Second Marriage is Lawful, Yet All Things Lawful are Not Expedient.
Let it now be granted that repetition of marriage is lawful, if everything which is lawful is good. The same apostle exclaims: "All things are lawful, but all are not profitable." 1 Pray, can what is "not profitable" be called good? If even things which do not make for salvation are "lawful," it follows that even things which are not good are "lawful." But what will it be your duty rather to choose; that which is good because it is "lawful," or that which is so because it is "profitable?" A wide difference I take to exist between "licence" and salvation. Concerning the "good" it is not said "it is lawful;" inasmuch as "good" does not expect to be permitted, but to be assumed. But that is "permitted" about which a doubt exists whether it be "good;" which may likewise not be permitted, if it have not some first (extrinsic) cause of its being:--inasmuch as it is on account of the danger of incontinence that second marriage, (for instance), is permitted:--because, unless the "licence" of some not (absolutely) good thing were subject (so our choice), there were no means of proving who rendered a willing obedience to the Divine will, and who to his own power; which of us follows presentiality, and which embraces the opportunity of licence. "Licence," for the most part, is a trial of discipline; since it is through trial that discipline is proved, and through "licence" that trial operates. Thus it comes to pass that "all things are lawful, but not all are expedient," so long as (it remains true that) whoever has a "permission" granted is (thereby) tried, and is (consequently) judged during the process of trial in (the case of the particular) "permission." Apostles, withal, had a "licence" to marry, and lead wives about (with them 2 ). They had a "licence," too, to "live by the Gospel." 3 But he who, when occasion required, 4 "did not use this right," provokes us to imitate his own example; teaching us that our probation consists in that wherein "licence" has laid the groundwork for the experimental proof of abstinence.