• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Augustin d'Hippone (354-430) Soliloquia

Traduction Masquer
Les Soliloques

30.

A. Je te remercie, et puisque nous sommes dans le silence, j'examinerai attentivement avec moi, et par conséquent avec toi, ce nouveau raisonnement; pourvu qu'aucun nuage ténébreux ne s'y oppose et ne vienne encore me charmer, ce que je redoute extrêmement. — L. R. Ne cesse pas d'avoir confiance en Dieu et abandonne-toi à lui aussi entièrement que tu le pourras. Ne désire point d'être à toi ni indépendant; mais reconnais-toi plutôt l'esclave du Maître le plus clément et le plus généreux. Il ne cessera pas alors de t'attirer vers lui et ne permettra pas qu'il arrive rien qui ne te soit utile, même à ton insu. — A. J'écoute, je crois,et, autant que je le puis, j'obéis, je prie beaucoup pour obtenir beaucoup de forces. Désires-tu davantage ?— L. R. C'est bien pour le moment, tu feras ensuite tout ce que la vue de Dieu te prescrira.

Traduction Masquer
Two Books of Soliloquies

30.

A. I thank thee much, and will diligently and cautiously review these things in my own mind, and moreover with thee, when we are in quiet, if no darkness interfere, and, which I vehemently dread, inspire in me delight in itself. R. Steadfastly believe in God, and commit thyself wholly to Him as much as thou canst. Be not willing to be as it were thine own and in thine own control; but profess thyself to be the bondman of that most clement and most profitable Lord. For so will He not desist from lifting thee to Himself, and will suffer nothing to occur to thee, except what shall profit thee, even though thou know it not. A. I hear, I believe, and as much as I can I yield compliance; and most intently do I offer a prayer for this very thing, that I may have the utmost power, unless perchance thou desirest something more of me. R. It is well meanwhile, thou wilt do afterwards what He Himself, being now seen, shall require of thee.

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Les éditions de cette œuvre
Soliloquia (PL) Comparer
Traductions de cette œuvre
Les Soliloques
Two Books of Soliloquies

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité