• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Augustin d'Hippone (354-430) Epistulae (CCEL) Letters of St. Augustin
First Division
Letter XXIX.

7.

This being finished, I returned the manuscript; and being asked to speak, 1 I set before their eyes with all my might, as the danger itself constrained me, and as the Lord was pleased to give strength, the danger shared by them who were committed to my care, and by me, who must give account to the Chief Shepherd, and implored them by His humiliation, by the unparalleled insults, the buffetings and spitting on the face which He endured, by His pierced hands and crown of thorns, and by His cross and blood, to have pity on me at least, if they were displeased with themselves, and to consider the inexpressible love cherished towards me by the aged and venerable Valerius, who had not scrupled to assign to me for their sakes the perilous burden of expounding to them the word of truth, and had often told them that in my coming here his prayers were answered; not rejoicing, surely, that I had come to share or to behold the death of our hearers, but rejoicing that I had come to share his labours for the eternal life. In conclusion, I told them that I was resolved to trust in Him who cannot lie, and who has given us a promise by the mouth of the prophet, saying of our Lord Jesus Christ, "If His children forsake my law, and walk not in my judgments; if they break my statutes, and keep not my commandments; then will I visit their transgression with the rod, and their iniquity with stripes: nevertheless my loving-kindness will I not utterly take from Him." 2 I declared, therefore, that I put my trust in Him, that if they despised the weighty words which had now been read and spoken to them, He would visit them with the rod and with stripes, and not leave them to be condemned with the world. In this appeal I put forth all the power in thought and utterance which, in an emergency so great and hazardous, our Saviour and Ruler was pleased to supply. I did not move them to weep by first weeping myself; but while these things were being spoken, I own that, moved by the tears which they began to shed, I myself could not refrain from following their example. And when we had thus wept together, I concluded my sermon with full persuasion that they would be restrained by it from the abuses denounced.


  1. Imperatâ oratione. ↩

  2. Ps. lxxxix. 30-33. ↩

pattern
  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Traductions de cette œuvre
Letters of St. Augustin
Commentaires sur cette œuvre
Preface - Letters
Prolegomena

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité