• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Augustin d'Hippone (354-430) Epistulae (CCEL) Letters of St. Augustin
Second Division.
Letter XL.

6.

Paul had forsaken everything peculiar to the Jews that was evil, especially this: "That, being ignorant of God's righteousness, and going about to establish their own righteousness, they had not submitted themselves unto the righteousness of God." 1 In this, moreover, he differed from them: that after the passion and resurrection of Christ, in whom had been given and made manifest the mystery of grace, according to the order of Melchizedek, they still considered it binding on them to celebrate, not out of mere reverence for old customs, but as necessary to salvation, the sacraments of the old economy, which were indeed at one time necessary, else had it been unprofitable and vain for the Maccabees to suffer martyrdom, as they did, for their adherence to them. 2 Lastly, in this also Paul differed from the Jews: that they persecuted the Christian preachers of grace as enemies of the law. These and all similar errors and sins he declares that he "counted but loss and dung that he might win Christ;" 3 but he does not, in so saying, disparage the ceremonies of the Jewish law, if only they were observed after the custom of their fathers, in the way in which he himself observed them, without regarding them as necessary to salvation, and not in the way in which the Jews affirmed that they must be observed, nor in the exercise of deceptive dissimulation such as he had rebuked in Peter. For if Paul observed these sacraments in order, by pretending to be a Jew, to gain the Jews, why did he not also take part with the Gentiles in heathen sacrifices, when to them that were without law he became as without law, that he might gain them also? The explanation is found in this, that he took part in the Jewish sacrifices, as being himself by birth a Jew; and that when he said all this which I have quoted, he meant, not that he pretended to be what he was not, but that he felt with true compassion that he must bring such help to them as would be needful for himself if he were involved in their error. Herein he exercised not the subtlety of a deceiver, but the sympathy of a compassionate deliverer. In the same passage the apostle has stated the principle more generally: "To the weak became I as weak, that I might gain the weak; I am made all things to all men, that I might by all means save some," 4 --the latter clause of which guides us to understand the former as meaning that he showed himself one who pitied the weakness of another as much as if it had been his own. For when he said, "Who is weak, and I am not weak?" 5 he did not wish it to be supposed that he pretended to suffer the infirmity of another, but rather that he showed it by sympathy.


  1. Rom. x. 3. ↩

  2. 2 Macc. vii. 1. ↩

  3. Phil. iii. 8. ↩

  4. 1 Cor. ix. 22. ↩

  5. 2 Cor. xi. 29. ↩

pattern
  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Traductions de cette œuvre
Letters of St. Augustin
Commentaires sur cette œuvre
Preface - Letters
Prolegomena

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité