• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Augustin d'Hippone (354-430) Epistulae (CCEL) Letters of St. Augustin
First Division
Letter XXIII.

1.

Before entering on the subject on which I have resolved to write to your Grace, I shall briefly state my reasons for the terms used in the title of this letter, lest these should surprise either yourself or any other person. I have written "to my lord," because it is written: "Brethren, ye have been called unto liberty; only use not liberty for an occasion to the flesh, but by love serve one another." 1 Seeing, therefore, that in this duty of writing to you I am actually by love serving you, I do only what is reasonable in calling you "my lord," for the sake of that one true Lord who gave us this command. Again, as to my having written "well-beloved," God knoweth that I not only love you, but love you as I love myself; for I am well aware that I desire for you the very blessings which I am fain to make my own. As to my adding the words "worthy of honour," I did not mean, by adding this, to say that I honour your episcopal office, for to me you are not a bishop; and this I trust you will take as spoken with no intention to give offence, but from the conviction that in our mouth Yea should be Yea, and Nay, Nay: for neither you nor any one who knows us can fail to know that you are not my bishop, and, I am not your presbyter. "Worthy of honour" I therefore willingly call you on this ground, that I know you to be a man; and I know that man was made in the image and likeness of God, and is placed in honour by the very order and law of nature, if by understanding the things which he ought to understand he retain his honour. For it is written, "Man being placed in honour did not understand: he is compared to the brutes devoid of reason, and is made like unto them." 2 Why then may I not address you as worthy of honour, inasmuch as you are a man, especially since I dare not despair of your repentance and salvation so long as you are in this life? Moreover, as to my calling you "brother," you are well acquainted with the precept divinely given to us, according to which we are to say, "Ye are our brethren," even to those who deny that they are our brethren; and this has much to do with the reason which has made me resolve to write to you, my brother. Now that the reason for my making such an introduction to my letter has been given, I bespeak your calm attention to what follows.


  1. Gal. v. 13. ↩

  2. Ps. xlix. 12, version of the LXX. ↩

pattern
  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Traductions de cette œuvre
Letters of St. Augustin
Commentaires sur cette œuvre
Preface - Letters
Prolegomena

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité