CHAPITRE IX.
1. Dimitte populum meum, ut mihi serviant 1.
18. 24. Ecce ego pluam, hannc horam, crastinam diem, grandinem multam. Grando autem multa valde valde 2.
29. Et desinant voces et grando 3. Il est à remarquer que l'Écriture emploie le mot voces, pour désigner le tonnerre. C'est de ce même terme que Pharaon s'est servi précédemment, quand il a dit : Orate pro me ad Dominum, ut desinant fieri voces Dei 4 ; où l'on voit une seconde locution dans ces paroles : Desinant fieri voces.
-
Laissez aller mon peuple, afin qu'il me rende le culte qui m'est dit. ↩
-
Demain à cette même heure, je ferai tomber une horrible grêle. Or la grêle était d'une violence extraordinaire. ↩
-
Et le tonnerre et la grêle cesseront. ↩
-
Priez le Seigneur pour moi, afin que le tonnerre ne se fasse plus entendre. ↩