Übersetzung
ausblenden
On the Veiling of Virgins
Chapter I.--Truth Rather to Be Appealed to Than Custom, and Truth Progressive in Its Developments.
Having already undergone the trouble peculiar to my opinion, I will show in Latin also that it behoves our virgins to be veiled from the time that they have passed the turning-point of their age: that this observance is exacted by truth, on which no one can impose prescription--no space of times, no influence of persons, no privilege of regions. For these, for the most part, are the sources whence, from some ignorance or simplicity, custom finds its beginning; and then it is successionally confirmed into an usage, and thus is maintained in opposition to truth. But our Lord Christ has surnamed Himself Truth, 1 not Custom. If Christ is always, and prior to all, equally truth is a thing sempiternal and ancient. Let those therefore look to themselves, to whom that is new which is intrinsically old. It is not so much novelty as truth which convicts heresies. Whatever savours of opposition to truth, this will be heresy, even (if it be an) ancient custom. On the other hand, if any is ignorant of anything, the ignorance proceeds from his own defect. Moreover, whatever is matter of ignorance ought to have been as carefully inquired into as whatever is matter of acknowledgment received. The rule of faith, indeed, is altogether one, alone immoveable and irreformable; the rule, to wit, of believing in one only God omnipotent, the Creator of the universe, and His Son Jesus Christ, born of the Virgin Mary, crucified under Pontius Pilate, raised again the third day from the dead, received in the heavens, sitting now at the right (hand) of the Father, destined to come to judge quick and dead through the resurrection of the flesh as well (as of the spirit). This law of faith being constant, the other succeeding points of discipline and conversation admit the "novelty" of correction; the grace of God, to wit, operating and advancing even to the end. For what kind of (supposition) is it, that, while the devil is always operating and adding daily to the ingenuities of iniquity, the work of God should either have ceased, or else have desisted from advancing? whereas the reason why the Lord sent the Paraclete was, that, since human mediocrity was unable to take in all things at once, discipline should, little by little, be directed, and ordained, and carried on to perfection, by that Vicar of the Lord, the Holy Spirit. "Still," He said, "I have many things to say to you, but ye are not yet able to bear them: when that Spirit of truth shall have come, He will conduct you into all truth, and will report to you the supervening (things)." 2 But above, withal, He made a declaration concerning this His work. 3 What, then, is the Paraclete's administrative office but this: the direction of discipline, the revelation of the Scriptures, the reformation of the intellect, the advancement toward the "better things?" 4 Nothing is without stages of growth: all things await their season. In short, the preacher says, "A time to everything." 5 Look how creation itself advances little by little to fructification. First comes the grain, and from the grain arises the shoot, and from the shoot struggles out the shrub: thereafter boughs and leaves gather strength, and the whole that we call a tree expands: then follows the swelling of the germen, and from the germen bursts the flower, and from the flower the fruit opens: that fruit itself, rude for a while, and unshapely, little by little, keeping the straight course of its development, is trained to the mellowness of its flavour. 6 So, too, righteousness--for the God of righteousness and of creation is the same--was first in a rudimentary state, having a natural fear of God: from that stage it advanced, through the Law and the Prophets, to infancy; from that stage it passed, through the Gospel, to the fervour of youth: now, through the Paraclete, it is settling into maturity. He will be, after Christ, the only one to be called and revered as Master; 7 for He speaks not from Himself, but what is commanded by Christ. 8 He is the only prelate, because He alone succeeds Christ. They who have received Him set truth before custom. They who have heard Him prophesying even to the present time, not of old, bid virgins be wholly covered.
Übersetzung
ausblenden
Du voile des vierges
I.
Entraîné par la défense de mon opinion, je prouverai aussi en latin qu'il faut voiler nos vierges dès qu'elles sortent de l'enfance; qu'ainsi le demande la vérité, contre laquelle rien ne peut prescrire, ni le temps ni la dignité des personnes, ni le privilège des contrées; car le plus souvent la coutume née de l'ignorance ou de la simplicité des hommes se fortifie par l'usage dans la succession des temps, et par là prévaut contre la vérité. Toutefois notre Seigneur Jésus-Christ s'est appelé lui-même la Vérité, mais non la coutume. Si le Christ a toujours été, s'il est antérieur à tout, la vérité est donc également une chose éternelle et la plus ancienne de toutes. Qu'importent ceux qui trouvent nouveau ce qui par soi-même est ancien? C'est moins la nouveauté que la vérité qui condamne les hérésies. Tout ce qui est contraire à la vérité, ce sera l'hérésie, fût-ce une coutume ancienne. Au reste, celui qui ne la connaît pas l'ignore par sa faute. Car il faut s'instruire de ce que l'on ignore, de même qu'il faut se soumettre aux vérités que l'on reconnaît.
La règle de la foi est absolument une, règle seule immuable, n'admettant aucune réforme; elle consiste à croire en un seul Dieu tout-puissant, créateur du monde; en Jésus-Christ son Fils, né de la vierge Marie, crucifié sous Ponce-Pilate, ressuscité d'entre les morts le troisième jour, reçu dans les cieux, assis maintenant à la droite du Père, d'où il viendra juger les vivants et. les morts par la résurrection de la chair. Tant que cette loi de la foi demeure intacte, tout le reste, qui regarde la discipline et la conduite, admet la nouveauté par une sorte d'amendement, sous la direction de la grâce de Dieu qui opère et nous perfectionne jusqu'à la fin. Quelle apparence, après tout, que le démon travaillant sans relâche et ajoutant chaque jour à l'esprit d'iniquité, l'œuvre de Dieu s'interrompe ou cesse de nous perfectionner, surtout quand le Seigneur n'a envoyé le Paraclet qu'afin que l'homme, impuissant par sa faiblesse à tout comprendre à la fois, fût dirigé peu à peu, façonné et conduit à la perfection de la discipline par l'Esprit saint, vicaire du Seigneur! « J'ai encore beaucoup de choses à vous dire; mais vous ne pouvez pas les porter à présent. Quand l'Esprit de vérité sera venu, il vous enseignera toute vérité; car il vous annoncera ce qu'il aura entendu. » Déjà précédemment il leur avait parlé des opérations de cet Esprit. Quel est donc le ministère du Paraclet, sinon de régler la discipline, d'interpréter les Ecritures, de réformer l'intelligence, de nous avancer de plus en plus dans la perfection? Il faut que tout ait son âge. Rien qui n'attende sa perfection du temps. Enfin l'Ecclésiaste dit: « A chaque chose son temps. » Regarde les créatures elles-mêmes! elles n'arrivent que progressivement à produire. Voici d'abord une faible graine; d'elle sort un germe; du germe un arbuste; puis les rameaux et le feuillage se fortifient; enfin l'arbre se montre dans tout son développement, ses bourgeons se gonflent; la fleur se dégage du bourgeon, et le fruit naît de la fleur. Ce fruit lui-même, à peine ébauché, et informe pendant quelque temps, croît peu à peu, s'adoucit et acquiert une saveur agréable.
De même la justice (car il n'y a qu'un Dieu pour la justice et les créatures) s'appuya d'abord dans ses premiers éléments, sur la crainte naturelle de Dieu. Ensuite elle accomplit son enfance sous la loi et les prophètes; elle s'élança dans l'ardeur de la jeunesse par l'Evangile; aujourd'hui elle s'avance à la maturité par le Paraclet. C'est lui seul que nous devons reconnaître et adorer pour notre maître depuis Jésus-Christ. « Car il ne parle pas de lui-même; mais il dit ce que lui a enseigné Jésus-Christ. » Lui seul doit être notre guide, parce que seul il nous a été envoyé depuis Jésus-Christ. Ceux qui l'ont reçu préfèrent la vérité à la coutume; ceux qui l'ont écouté prophétisant jusqu'aujourd'hui, je ne dis pas seulement autrefois, voilent les vierges.