Traduction
Masquer
Traités sur l'Épître de Saint Jean aux Parthes
10.
« Si quelqu'un dit : J'aime Dieu ». Quel Dieu ? Pourquoi l'aimons-nous? « Parce qu'il a nous a aimés le premier », et qu'il nous a fait la grâce de l'aimer. Il a aimé des hommes impies pour les rendre pieux, des hommes injustes pour les justifier, des hommes malades, afin de les guérir. « Aimons-le » donc, « puisqu'il nous a aimés le premier ». Interroge un chacun; qu'on te dise si l'on aime Dieu; on crie, on confesse: «Je l'aime», il le sait. Il y a un autre moyen de le savoir. a Si quelqu'un dit : J'aime Dieu, et qu'il « haïsse son frère, c'est un menteur ». Comment prouver que c'est un menteur? Ecoute : « Comment, en effet, celui qui n'aime pas son frère qu'il voit, peut-il aimer Dieu qu'il ne voit pas? » Eh quoi ! aime-t-on Dieu par cela même qu'on aime son frère? Il est nécessaire d'aimer Dieu, comme aussi la charité elle-même. Peut-on aimer son frère, sans aimer en même temps la charité ? Il faut aimer la charité. Eh quoi ! aime-t-on Dieu, par cela même qu'on aime la charité? Evidemment, oui. En aimant la charité, on aime Dieu. Aurais-tu déjà oublié ce que tu as dit il n'y a qu'un instant : « Dieu est amour1? » Puisque Dieu est charité, quiconque aime la charité, aime Dieu par là même. Aime donc ton frère, et sois tranquille. Tu ne peux dire : J'aime mon frère, mais je n'aime pas Dieu. De même que tu mens , si tu dis : J'aime Dieu, quand tu n'aimes pas ton frère; de même tu te trompes en disant : J'aime mon frère, si tu penses ne pas aimer Dieu. Pour aimer ton frère, il est indispensable pour toi d'aimer la charité elle-même; or, « Dieu est charité »; il faut donc que quiconque aime son frère, aime aussi Dieu. Si tu n'aimes pas ton frère que tu vois, comment pourrais-tu aimer Dieu que tu ne vois pas? Pourquoi ne voit-on pas Dieu ? C'est qu'on n'a pas la charité. On ne voit pas Dieu, parce qu'on n'a pas la charité; on n'a pas la charité, parce qu'on n'aime pas son frère : par conséquent, on ne voit pas Dieu, parce qu'on n'a pas la charité. Car, si l'on a la charité, on voit Dieu, puisque « Dieu est charité ». La charité éclaircit de plus en plus la vue de l'âme, et lui permet de contempler cette immuable substance dont la présence fera ses délices, quand elle en jouira éternellement avec les anges; mais qu'elle se hâte maintenant, afin de pouvoir se réjouir bientôt dans la patrie. Qu'elle ne donne point ses affections à ce lieu d'exil, qu'elle n'aime point le chemin où elle marche; que tout lui soit insupportable, à l'exception de celui qui l'appelle, jusqu'au moment où nous entrerons en possession de lui, et où nous lui dirons ce que disait autrefois le Psalmiste « Vous retranchez tous ceux qui vous deviennent infidèles ». Et qui sont ceux qui deviennent infidèles à Dieu? Ceux qui s'éloignent de lui et qui aiment le monde. Qu'en est-il de toi? Le Prophète continue, en disant : « Pour moi, mon bien est d'approcher du Seigneur2 ». M'attacher gratuitement à Dieu, voilà tout mon bien. Si tu demandes au Prophète : Pourquoi t'attacher à Dieu ? et qu'il te réponde : Afin de recevoir quelques dons, ne lui diras-tu pas : Que te donnerait-il? Il est le créateur du ciel et de la terre; quel don t'accordera-t-il? Il t'appartient lui-même; trouve mieux, il te le donnera.
Traduction
Masquer
Ten Homilies on the First Epistle of John
10.
"If any man say, I love God." 1 What God? 2 wherefore love we? "Because He first loved us," and gave us to love. He loved us ungodly, to make us godly; loved us unrighteous, to make us righteous; loved us sick, to make us whole. Ask each several man; let him tell thee if he love God. He cries out, he confesses: I love, God knoweth. There is another question to be asked. "If any man say, I love God, and hateth his brother, he is a liar." By what provest thou that he is a liar? Hear. "For he that loveth not his brother whom he seeth, how can he love God whom he seeth not?" What then? does he that loves a brother, love God also? He must of necessity love God, must of necessity love Him that is Love itself. Can one love his brother, and not love Love? Of necessity he must love Love. What then? because he loves Love, does it follow that he loves God? Certainly it does follow. In loving Love, he loves God. Or hast thou forgotten what thou saidst a little while ago, "Love is God"? 3 If "Love is God," whoso loveth Love, loveth God. Love then thy brother, and feel thyself assured. Thou canst not say, "I love my brother, but I do not love God." As thou liest, if thou sayest "I love God," when thou lovest not thy brother, so thou art deceived when thou sayest, I love my brother, if thou think that thou lovest not God. Of necessity must thou who lovest thy brother, love Love itself: but "Love is God:" therefore of necessity must he love God, whoso loveth his brother. But if thou love not the brother whom thou seest, how canst thou love God whom thou seest not? Why does he not see God? Because he has not Love itself. That he does not see God, is, because he has not love: that he has not love, is, because he loves not his brother. The reason then why he does not see God, is, that he has not Love. For if he have Love, he sees God, for "Love is God:" and that eye is becoming more and more purged by love, to see that Unchangeable Substance, in the presence of which he shall always rejoice, which he shall enjoy to everlasting, when he is joined with the angels. Only, let him run now, that he may at last have gladness in his own country. Let him not love his pilgrimage, not love the way: let all be bitter save Him that calleth us, until we hold Him fast, and say what is said in the Psalm: "Thou hast destroyed all that go a-whoring from Thee" 4 --and who are they that go a-whoring? they that go away and love the world: but what shalt thou do? he goes on and says:--"but for me it is good to cleave to God." All my good is, to cling unto God, freely. For if thou question him and say, For what dost thou cling to Him? and he should say, That He may give me--Give thee what? It is He that made the heaven, He that made the earth: what shall He give thee? Already thou are cleaving to Him: find something better, and He shall give it thee.