10.
Neither should the thought of the woman's womb impair this faith in us, to the effect that there should appear to be any necessity for rejecting such a generation of our Lord for the mere reason that worthless men consider it unworthy (sordidi sordidam putant). For most true are these sayings of an apostle, both that "the foolishness of God is wiser than men," 1 and that "to the pure all things are pure." 2 Those, 3 therefore, who entertain this opinion ought to ponder the fact that the rays of this sun, which indeed they do not praise as a creature of God, but adore as God, are diffused all the world over, through the noisomenesses of sewers and every kind of horrible thing, and that they operate in these according to their nature, and yet never become debased by any defilement thence contracted, albeit that the visible light is by nature in closer conjunction with visible pollutions. How much less, therefore, could the Word of God, who is neither corporeal nor visible, sustain defilement from the female body, wherein He assumed human flesh together with soul and spirit, through the incoming of which the majesty of the Word dwells in a less immediate conjunction with the frailty of a human body! 4 Hence it is manifest that the Word of God could in no way have been defiled by a human body, by which even the human soul is not defiled. For not when it rules the body and quickens it, but only when it lusts after the mortal good things thereof, is the soul defiled by the body. But if these persons were to desire to avoid the defilements of the soul, they would dread rather these falsehoods and profanities.
-
1 Cor. i. 25 ↩
-
Tit. i. 15 ↩
-
In reference to the Manicheans. ↩
-
The Benedictine text gives, quibus intervenientibus habitat majestas Verbi ab humani corporis fragilitate secretius. Another well-supported version is, ad humani corporis fragilitatem, etc. = more retired in relation to the frailty of the human body. ↩