Translation
Hide
Enchiridion oder Buch vom Glauben, von der Hoffnung und von der Liebe (BKV)
57.
Was können wir aber von jener Kirche im Himmel weiteres sagen, als daß es in ihr keine Bösen gibt und daß in ihr von dem Zeitpunkt an, wo nach dem schriftlichen Zeugnis des Apostels Petrus Gott „nicht einmal die Engel schonte, als sie sündigten, sondern sie in den Kerker der höllischen Finsternis schleuderte und sie dahingab, daß sie bewahrt würden zur Strafe im Gerichte1“, kein Glied mehr der Zugehörigkeit zu dieser Kirche verlustig gegangen ist, noch auch verlustig gehen wird.
-
Vgl. 2 Petr. 2, 4. ↩
Translation
Hide
The Enchiridion
Chapter 57.--The Condition of the Church in Heaven.
But of that part of the Church which is in heaven what can we say, except that no wicked one is found in it, and that no one has fallen from it, or shall ever fall from it, since the time that "God spared not the angels that sinned," as the Apostle Peter writes, "but cast them down to hell, and delivered them into chains of darkness, to be reserved unto judgment?" 1
-
2 Pet. ii. 4 ↩