• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Augustine of Hippo (354-430) Enchiridion ad Laurentiom, seu de fide, spe et caritate

Translation Hide
Enchiridion oder Buch vom Glauben, von der Hoffnung und von der Liebe (BKV)

77.

Es sollen sich also diejenigen nicht täuschen, die meinen, sie könnten sich durch ein noch so reichliches Almosen an Früchten oder Geld Straflosigkeit für ihr Verharren im Greuel ihrer Sünden und in ihren Schandtaten erkaufen. Dergleichen böse Taten vollbringen sie wirklich; und dazu lieben sie ihre Sünden auch noch so sehr, daß sie immerdar darin zu verharren wünschten, wenn es nur ohne Strafe geschehen könnte. „Wer aber Unrecht liebt, der haßt seine Seele1“, und wer seine Seele haßt, der ist nicht barmherzig gegen sie, sondern grausam; denn die Seele lieben nach dem Geiste der Welt, heißt sie hassen nach dem Geiste Gottes. Wollte einer seiner Seele Almosen geben, so daß ihr alles rein wäre, der müßte sie hassen nach dem Geiste der Welt, sie aber lieben nach dem Geiste Gottes. Es gibt aber keiner auch nur das kleinste Almosen, es sei denn, daß er die Mittel hiezu von dem empfängt, der an nichts Mangel hat. In diesem Sinne steht geschrieben: „Seine Barmherzigkeit wird mir zuvorkommen2.“


  1. Ps. 10, 5 [Septuag. = Ps. 10, 5; Vulg. = Ps. 10, 6; hebr. = Ps. 11, 5]. ↩

  2. Ebd. [Ps.] 58, 11 [hebr. Ps. 59, 11]. ↩

Translation Hide
The Enchiridion

Chapter 77.--If We Would Give Alms to Ourselves, We Must Flee Iniquity; For He Who Loveth Iniquity Hateth His Soul.

Those, then, who think that they can by giving alms, however profuse, whether in money or in kind, purchase for themselves the privilege of persisting with impunity in their monstrous crimes and hideous vices, need not thus deceive themselves. For not only do they commit these sins, but they love them so much that they would like to go on forever committing them, if only they could do so with impunity. Now, he who loveth iniquity hateth his own soul; 1 and he who hateth his own soul is not merciful but cruel towards it. For in loving it according to the world, he hateth it according to God. But if he desired to give alms to it which should make all things clean unto him, he would hate it according to the world, and love it according to God. Now no one gives alms unless he receive what he gives from one who is not in want of it. Therefore it is said, "His mercy shall meet me." 2


  1. Ps. xi. 5. ("Him that loveth violence, His (God's) soul hateth." A.V.) ↩

  2. Ps. lix. 10 ↩

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Translations of this Work
Enchiridion oder Buch vom Glauben, von der Hoffnung und von der Liebe (BKV)
The Enchiridion
Commentaries for this Work
Introductory Notice - The Enchiridion

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy