Übersetzung
ausblenden
The Enchiridion
Chapter 119.--The Grace of Regeneration Washes Away All Past Sin and All Original Guilt.
Now in whichever of these four stages (as we may call them) the grace of regeneration finds any particular man, all his past sins are there and then pardoned, and the guilt which he contracted in his birth is removed in his new birth; and so true is it that "the wind bloweth where it listeth," 1 that some have never known the second stage, that of slavery under the law, but have received the divine assistance as soon as they received the commandment.
-
John iii. 8 ↩
Übersetzung
ausblenden
Enchiridion oder Buch vom Glauben, von der Hoffnung und von der Liebe (BKV)
119.
In was immer für einem dieser vier Alter, wenn wir es so nennen wollen, die Gnade der Erneuerung einen Menschen finden mag, da werden ihm alle Sünden seiner Vergangenheit nachgelassen und auch die infolge seiner Geburt auf ihm lastende Schuld wird durch die Wiedergeburt getilgt. Und so sehr gilt das Wort, daß „der Geist weht, wo er will1“, daß mancher jene zweite Knechtschaft unter dem Gesetz gar nicht kennen zu lernen braucht, sondern mit dem Gebote auch schon die göttliche Gnadenhilfe erlangt.
-
Joh. 3, 8. ↩