• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Augustine of Hippo (354-430) Enchiridion ad Laurentiom, seu de fide, spe et caritate

Translation Hide
The Enchiridion

Chapter 13.--There Can Be No Evil Where There is No Good; And an Evil Man is an Evil Good.

Accordingly, there is nothing of what we call evil, if there be nothing good. But a good which is wholly without evil is a perfect good. A good, on the other hand, which contains evil is a faulty or imperfect good; and there can be no evil where there is no good. From all this we arrive at the curious result: that since every being, so far as it is a being, is good, when we say that a faulty being is an evil being, we just seem to say that what is good is evil, and that nothing but what is good can be evil, seeing that every being is good, and that no evil can exist except in a being. Nothing, then, can be evil except something which is good. And although this, when stated, seems to be a contradiction, yet the strictness of reasoning leaves us no escape from the conclusion. We must, however, beware of incurring the prophetic condemnation: "Woe unto them that call evil good, and good evil: that put darkness for light, and light for darkness: that put bitter for sweet, and sweet for bitter." 1 And yet our Lord says: "An evil man out of the evil treasure of his heart bringeth forth that which is evil." 2 Now, what is evil man but an evil being? for a man is a being. Now, if a man is a good thing because he is a being, what is an evil man but an evil good? Yet, when we accurately distinguish these two things, we find that it is not because he is a man that he is an evil, or because he is wicked that he is a good; but that he is a good because he is a man, and an evil because he is wicked. Whoever, then, says, "To be a man is an evil," or, "To be wicked is a good," falls under the prophetic denunciation: "Woe unto them that call evil good, and good evil!" For he condemns the work of God, which is the man, and praises the defect of man, which is the wickedness. Therefore every being, even if it be a defective one, in so far as it is a being is good, and in so far as it is defective is evil.


  1. Isa. v. 20 ↩

  2. Luke vi. 45 ↩

Translation Hide
Enchiridion oder Buch vom Glauben, von der Hoffnung und von der Liebe (BKV)

13.

Wenn es also nichts gäbe, was gut ist, dann gäbe es darum auch nichts, was man böse nennen S. 402 könnte. Ein Gut jedoch, das von jedem Bösen frei ist, ist ein vollkommenes Gut; das Gut jedoch, dem etwas Böses anhaftet, bleibt trotzdem ein Gut, wenn auch ein verderbtes oder wenigstens verderbliches. Wo aber einmal gar nichts Gutes mehr vorhanden ist, da kann es auch nichts Böses mehr geben. Aus dieser Tatsache ergibt sich eine merkwürdige Tatsache: Weil jegliches Wesen in seiner Eigenschaft als solches etwas Gutes ist, so erscheint der Satz: „Ein böses Wesen ist nur ein fehlerhaftes Wesen“ nichts anderes zu bedeuten als daß dasjenige böse ist, was gut ist, und zwar daß nur das böse ist, was gut ist; denn jegliches Wesen ist ja etwas Gutes und kein Ding wäre böse, wenn eben das Ding, das böse ist, kein Wesen wäre. Es kann also böse nur etwas sein, was gut ist. Mag diese Behauptung auch sonderbar erscheinen, der eben gezogene folgerichtige Schluß zwingt uns unvermeidlich zu dieser Behauptung. Dabei müssen wir uns davor hüten, daß sich nicht jenes Prophetenurteil gegen uns richtet, wo es heißt: „Wehe denen, die das, was gut ist, böse und das, was böse ist, gut nennen, welche die Finsternis Licht und das Licht Finsternis heißen, die das Süße bitter und das Bittere süß nennen1!“ Der Herr aber sagt: „Ein böser Mensch holt aus dem bösen Schatz seines Herzens Böses hervor2.“ Was ist aber ein böser Mensch anders als ein böses Wesen, da ja auch der Mensch ein Wesen ist? Wenn ferner der Mensch in seiner Eigenschaft als Wesen etwas Gutes ist, was ist denn dann ein böser Mensch anders als ein böses Gutes? Wenn wir indes diese beiden Begriffe auseinander halten, so finden wir, daß er nicht wegen seiner Eigenschaft als Mensch etwas Böses ist und nicht deshalb etwas Gutes, weil er schlecht ist, sondern daß er wegen seiner Eigenschaft als Mensch etwas Gutes ist und etwas Böses deshalb, weil er schlecht ist. Jeder also, der sagt: „Es ist etwas Böses, ein Mensch zu sein“, oder: "Es ist etwas Gutes, schlecht zu sein“, der fällt unter jenen prophetischen Spruch: „Wehe denen, die das, was gut ist, böse und das, was böse ist, gut S. 403 nennen3!“: denn so einer beschuldigt ein Werk Gottes, den Menschen, und lobt einen Fehler des Menschen, die Sünde. Jegliches Wesen, auch ein fehlerhaftes, ist demnach gut, insoweit es ein Wesen ist, böse aber nur, insoweit es fehlerhaft ist.


  1. Vgl. Is. 5, 20. ↩

  2. Matth. 12, 35. ↩

  3. Is. 5, 20. ↩

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Translations of this Work
Enchiridion oder Buch vom Glauben, von der Hoffnung und von der Liebe (BKV)
The Enchiridion
Commentaries for this Work
Introductory Notice - The Enchiridion

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy