Translation
Hide
The Enchiridion
Chapter 53.--Christ's Cross and Burial, Resurrection, Ascension, and Sitting Down at the Right Hand of God, are Images of the Christian Life.
All the events, then, of Christ's crucifixion, of His burial, of His resurrection the third day, of His ascension into heaven, of His sitting down at the right hand of the Father, were so ordered, that the life which the Christian leads here might be modelled upon them, not merely in a mystical sense, but in reality. For in reference to His crucifixion it is said: "They that are Christ's have crucified the flesh, with the affections and lusts." 1 And in reference to His burial: "We are buried with Him by baptism into death." 2 In reference to His resurrection: "That, like as Christ was raised up from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life." 3 And in reference to His ascension into heaven and sitting down at the right hand of the Father: "If ye then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand of God. Set your affection on things above, not on things on the earth. For ye are dead, and your life is hid with Christ in God." 4
Translation
Hide
Enchiridion oder Buch vom Glauben, von der Hoffnung und von der Liebe (BKV)
53.
[Forts. v. S. 442 ] Alles also, was bei der Kreuzigung Christi, bei seinem Begräbnis, bei seiner Auferstehung am dritten Tag, bei seiner Himmelfahrt und bei seinem Sitzen zur Rechten des Vaters geschah, vollzog sich in der Weise, daß dadurch ein Abbild des christlichen Lebens hier auf Erden geschaffen wurde, und zwar nicht bloß durch seine geheimnisvollen Reden, sondern auch durch seine Taten. So heißt es z. B. bezüglich seines Kreuzes: „Diejenigen aber, die Jünger Jesu Christi sind, haben ihr Fleisch mit seinen Leidenschaften und Begierden gekreuzigt1“; bezüglich seines Begräbnisses: „Wir sind ja mit Christus durch die Taufe zum Tode (dem alten Menschen nach) begraben2“; bezüglich seiner Auferstehung: „Gleichwie Christus durch die Kraft des Vaters wieder vom Tode erweckt wurde, so sollen auch wir zu neuem Leben erstehen und es in unserem Wandel betätigen3“; und bezüglich seiner Himmelfahrt und seines Sitzens zur Rechten des Vaters heißt es: „Seid ihr nun mit Christus auferstanden, so trachtet nach dem, was droben ist, wo Christus zur Rechten des Vaters sitzt; sucht, was im Himmel, nicht, was auf Erden ist; denn ihr seid (in der Taufe dem alten Menschen nach) gestorben; euer (neues) Leben aber ist noch verborgen mit Christus in Gott4.“