Traduction
Masquer
Vom ersten katechetischen Unterricht (SKV 7)
18. Kapitel
29. Da nun der allmächtige Gott auch gut, gerecht und barmherzig ist, schuf er alles gut, sowohl das Große wie auch das Kleine, sowohl das Höchste wie auch das Niedrigste, sowohl das Sichtbare – nämlich Himmel, Erde und Meer, und am Himmel Sonne und Mond und die übrigen Gestirne, auf der Erde und im Meer aber Bäume und Gesträucher und alle Tiere, jedes nach seiner Art, also sämtliche Körper am Himmel und auf der Erde – wie auch das Unsichtbare, nämlich das Geistige, welches die Körper bewegt und belebt; und er schuf auch den Menschen nach seinem Bild1: Wie Gott selber durch seine Allmacht der gesamten Schöpfung vorsteht, so sollte der Mensch durch seine Vernunft, mit der er auch seinen Schöpfer erkennt und verehrt, allen irdischen Lebewesen vorstehen. Und er schuf ihm als Hilfe die Frau,2 nicht für das fleischliche Begehren, denn bevor die Sterblichkeit über die Menschen hereinbrach als Strafe für ihre Sünde, hatten sie ja noch keine vergänglichen Körper, vielmehr damit auch der Mann Ruhm habe von seiner Frau,3 wenn er ihr auf dem Weg zu Gott voranschreitet und ihr ermöglicht, S. 61 ihm in Heiligkeit und Frömmigkeit nachzufolgen, so wie der Mann Gott zum Ruhm gereichte, wenn er seiner Weisheit folgen würde.
30. Der Herr siedelte sie also an einem Ort immerwährender Glückseligkeit an, den die Schrift Paradies nennt.4 Er gab ihnen ein Gebot,5 bei dessen Einhaltung sie für immer in jenem glücklichen Zustand der Unsterblichkeit bleiben könnten, bei dessen Übertretung aber die Sterblichkeit als Strafe verhängt würde. Gott wußte aber voraus, daß sie das Gebot übertreten würden. Da er aber der Schöpfer und Urheber alles Guten ist, schuf er sie trotzdem, wie er auch die Tiere geschaffen hat, und zwar um die Erde vollends mit den Gütern, die zu dieser Erde gehören, zu füllen. Der Mensch steht ja, auch als Sünder, immer noch über dem Tier. Das Gebot aber, das sie nicht einhalten würden, gab er ihnen trotzdem, damit sie später keine Entschuldigung hätten,6 wenn er einmal strafend gegen sie vorginge. Wie auch immer nun der Mensch handeln wird, Gott erscheint ihm lobenswert in seinen Taten:7 Wenn er recht handelt, erscheint ihm Gott lobenswert in der Gerechtigkeit seiner Belohnung; wenn er sündigt, erscheint ihm Gott lobenswert in der Gerechtigkeit seiner Bestrafung; wenn er die Sünden bekennt und auf den rechten Weg zurückkehrt, erscheint ihm Gott lobenswert in der Barmherzigkeit seiner Vergebung. Warum also hätte Gott den Menschen nicht erschaffen sollen, auch wenn er vorauswußte, daß dieser sündigen werde? Er wollte ihm ja den Siegeskranz geben, wenn er standhaft bliebe, er wollte ihn zur Ordnung weisen, wenn er fiele, er wollte ihm helfen, wenn er sich aufzurichten suchte, und war selber S. 62 immer und überall voll der Herrlichkeit durch seine Güte, Gerechtigkeit und Milde.8 Vor allem aber wußte er voraus, daß aus diesem Geschlecht, das dem Tod verfallen ist, einmal Heilige hervorgehen werden, die nicht ihre eigene Ehre suchen, sondern dem Schöpfer die Ehre erweisen werden,9 und die, durch ihre Gottesverehrung von aller Verderbnis befreit, einmal würdig werden, zusammen mit den heiligen Engeln ewig zu leben und glückselig zu leben. Wie Gott nämlich den Menschen den freien Willen gab, ihn ohne sklavischen Zwang, in freier Selbstentscheidung zu verehren, genauso gab er ihn auch den Engeln. Aus diesem Grund hat auch jener Engel, der in seinem Hochmut mit andern Geistern als Begleitern Gott den Gehorsam aufkündigte und zum Teufel wurde, nicht Gott, sondern sich selbst geschadet. Denn Gott versteht es, abtrünnige Geister10 zur Ordnung zu weisen, und aufgrund des Elends, das sie zurecht getroffen hat, die niederen Teile der Schöpfung mit den höchst sinnvollen und zweckmäßigen Gesetzen seines wunderbaren Heilsplans vertraut zu machen. So fügte weder der Teufel in irgendeiner Weise Gott Schaden zu, indem er von ihm abfiel oder den Menschen zur todbringenden Sünde verführte, noch minderte der Mensch auch nur in geringster Weise die Wahrheit, Macht und Glückseligkeit seines Schöpfers, als er aus freiem Willen mit seiner Ehefrau gemeinsame Sache machte, die vom Teufel dazu verführt worden war, zu tun, was Gott verboten hatte.11 Denn alle sind nach den höchst gerechten Gesetzen Gottes verurteilt worden: Gott steht da im Glanz der Ehre durch die Gerechtigkeit seiner Bestrafung, jene in Schande durch die Schmach ihrer Strafe. Für den Menschen bestand diese darin, daß er nach seiner Abkehr vom Schöpfer durch den Teufel besiegt und unterworfen S. 63 wurde, für den Teufel aber darin, daß er im Menschen seinen Meister finden sollte, wenn dieser zu seinem Schöpfer zurückkehrte; wer mit dem Teufel bis zum Ende gemeinsame Sache machte, sollte mit ihm in die ewige Strafe eingehen, wer sich aber Gott unterwarf und mit seiner Gnade den Teufel besiegte, sollte den ewigen Lohn verdienen.12
-
Vgl. Gen 1,26. ↩
-
Vgl. Gen 2,18. ↩
-
Vgl. 1 Kor 11,7. Zur Stellung der Frau bei Augustin vgl. K. Thraede, ↩
-
Vgl. Gen 1,8. ↩
-
Vgl. Gen 2,16f. ↩
-
Vgl. Röm 1,20. ↩
-
Vgl. Ps 144,3. ↩
-
Vgl. Dan 3,56. ↩
-
Vgl. Ps 113,9; Joh 7,18. ↩
-
In den Retraktationen 2,14 ersetzt Augustinus den Begriff animas durch spiritus, weil es sich hier um Engel handle. ↩
-
Vgl. Gen 3,1 ff. ↩
-
Vgl. Mt 25,46. ↩
Traduction
Masquer
Méthode pour enseigner aux catéchumènes les éléments du Christianisme
CHAPITRE XVIII.
CRÉATION DU MONDE. — PÉCHÉ ORIGINEL.
-
Le Dieu tout-puissant, bon, juste et miséricordieux, a imprimé le caractère de la bonté à toutes ses oeuvres, quelle que soit leur grandeur ou leur petitesse, à tous les points de l’espace. Après avoir créé le ciel, la terre, la mer; au ciel, le soleil, la lune et tous les astres; sur la terre et dans la mer, les plantes et les diverses espèces d’êtres qui les peuplent; en un mot, le monde des corps et des choses visibles, il a créé les choses invisibles, comme les principes de vie qui animent les corps; puis il a fait l’homme à son image : il a voulu que de même qu’il exerçait par sa toute-puissance un souverain empire sur l’ensemble de la création, l’homme commandât à la terre et aux êtres qu’elle renferme par le privilège de son intelligence qui le rend capable de connaître et d’adorer son Créateur. lia aussi créé à l’homme une compagne: ce n’était pas pour les unir par le lien de la concupiscence, puisque, avant d’être soumis à la mort, qui n’est que le châtiment du péché, leur corps était étranger à toute corruption; son but était de donner à l’homme dans la femme un sujet de se glorifier, en la guidant vers Dieu et en s’offrant à elle comme un miroir de sainteté et de piété, au même titre qu’il faisait lui-même la gloire de Dieu, en obéissant aux inspirations de sa sagesse.
-
Il les plaça dans un séjour de félicité inaltérable, appelé Paradis dans l’Ecriture, en leur imposant un commandement: s’ils l’observaient fidèlement, ils devaient jouir du bonheur de l’immortalité; s’ils le transgressaient, la mort les attendait comme châtiment de leur faute. Dans sa prescience, Dieu voyait bien qu’ils pécheraient : cependant, comme il est le principe et l’auteur de tout bien, il choisit pour les créer le moment où il créa les animaux, afin de multiplier sur la terre les trésors de bonté qui conviennent à ce séjour : car, même après le péché, l’homme est encore supérieur à la bête. Quant au précepte qu’ils ne devaient pas observer, il aima mieux le leur donner, afin de leur enlever toute excuse quand il ferait peser sur eux sa justice. Quelles que soient les actions de l’homme, Dieu y fait toujours éclater sa gloire par la justice des récompenses, si elles sont bonnes, par la justice des châtiments, si elles sont criminelles; enfin, par les bienfaits de sa miséricorde, si le pécheur reconnaît sa faute et retourne au bien. Pourquoi donc n’aurait-il pas créé l’homme, tout en prévoyant sa faute, puisqu’il devait le couronner dans sa victoire, le soumettre à l’ordre dans sa chute, le soutenir dans ses efforts pour se relever, tour à tour bon, juste, clément, et toujours plein de gloire? D’ailleurs ne prévoyait-il pas que de cette tige de mort sortiraient un jour des saints qui rendraient gloire à leur Créateur sans y prétendre pour eux-mêmes, et qui, affranchis par la piété de toute souillure, mériteraient de vivre avec les saints anges d’une vie éternellement heureuse? Le don du libre arbitre, que l’homme avait reçu pour servir Dieu, moins par une fatalité humiliante que par un noble effort de sa volonté, avait été également accordé aux anges. Par conséquent l’ange qui, dans son orgueil, s’est révolté contre Dieu avec ses compagnons, et s’est changé [77] en Satan, s’est nui à lui-même sans faire tort à Dieu : car Dieu a su faire rentrer dans l’ordre les esprits rebelles, et leur châtiment est devenu une décoration pour les parties les plus basses et les plus sombres de la création, par une loi où la justice la plus sévère se joint à la plus merveilleuse harmonie. Satan n’a donc pu atteindre la majesté divine, soit en se révoltant lui-même, soit en entraînant l’homme à la mort par ses séductions: l’homme n’a pas été non plus capable d’altérer la vérité, la puissance ou la félicité de son Créateur, en s’associant librement à la désobéissance de sa femme, tombée la première dans les piéges du tentateur. Condamnés par l’arrêt le plus équitable, la justice de leur châtiment a tourné à la gloire de Dieu, comme l’humiliation de leur peine a tourné à leur honte. Séparé de son Créateur, l’homme a été assujetti à Satan, son vainqueur, et Satan a été pour l’homme revenu à son Créateur, l’ennemi qu’il fallait vaincre: de la sorte, tous ceux qui suivront jusqu’à la fin les inspirations du tentateur, iront avec lui au feu éternel; tous ceux qui s’humilieront en l’honneur de Dieu et triompheront du tentateur avec le secours de la grâce, obtiendront une récompense éternelle.