• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Tertullian (160-220) De pudicitia

Edition Hide
De Pudicitia

XVIII.

[1] Sed haec, inquit, ad interdictionem pertinebunt omnis impudicitiae et ad indictionem omnis pudicitiae, saluo tamen loco ueniae, quae non statim denegatur, si delicta damnantur, quando ueniae tempus cum damnatione concurrat, quam excludit. [2] Sequebatur et hoc psychicos sapere, et ideo reseruauimus huic loco quae aperte ad communicationem ecclesiasticam causis eiusmodi negandam etiam antiquitus cauta sunt. [3] Nam et in prouerbiis Salomon, quae paroimi/aj dicimus, specialiter de moecho nusquam expiabili, moechus autem, inquit, per indigentiam sensuum perditionem animae suae adquirit, dolores et dehonestationes sustinet. Ignominia autem eius non abolebitur in aeuum. Plena enim zeli indignatio uiri non parcet in die iudicii. [4] Hoc si de ethnico putaueris dictum, certe de fidelibus iam audisti per Esaiam: Excedite de medio eorum et separamini et immundum ne attigeritis. Habet statim in psalmis : Beatum uirum, qui non abierit in consilio impiorum nec in uia peccatorum steterit et in cathedra pestilentiae non sederit. [5] Cuius et postea uox : Non sedi cum consensu uanitatis, et cum inique agentibus non introibo, odiui ecclesiam male agentium et cum impiis non sedebo, et: Lauabo cum innocentibus manus meas et altare tuum circumdabo, Domine, ut solus plures, quoniam quidem cum sancto sanctus eris : Et cum uiro innocente innocens eris, et cum electo electus eris, et cum peruerso peruersus eris. [6] Et alibi: Peccatori autem dicit Dominus, ut quid tu exponis iustificationes meas et adsumis testamentum meum per os tuum? Si uidebas furem, currebas cum eo et cum adulteris portionem tuam ponebas. [7] Hinc igitur informatus et apostolus : Scripsi, inquit, uobis in epistola, non commisceri fornicatoribus, non utique fornicatoribus huius mundi, et reliqua. Ceterum oportebat uos exire de mundo. [8] Nunc autem scribo uobis, si quis frater nominatur in uobis fornicator aut idololatres (quid enim tam coniunctum?) aut fraudator (quid enim tam propinquum?) et cetera, cum talibus ne cibum quidem sumere, nedum eucharistiam ; quoniam scilicet et fermentum modicum totam desipit consparsionem. [9] Item ad Timotheum : Manus nemini cito imponas neque communices delictis alienis. Item ad Ephesios : Nolite ergo participes esse eorum ; fuistis enim aliquando tenebrae. [10] Et adhuc pressius : Nolite communicare operibus infructuosis tenebrarum, immo et reuincite ea. Quae enim in occulto ab eis fiunt, turpe est et dicere. [11] Quid turpius impudicitiis? Si autem et ab otiose incedente fratre denuntiat subduci Thessalonicensibus, quanto magis et a fornicatore?

Haec enim consultata sunt Christi ecclesiam diligentis, qui se pro ea tradidit, uti eam sanctificet emundans lauacro aquae in uerbo et sistat sibi ecclesiam gloriosam non habentem maculam aut rugam, utique post lauacrum, sed sit sancta et sine opprobrio, exinde scilicet sine ruga uetustatis ut uirgo, sine macula fornicationis ut sponsa, sine probro uilitatis ut emundata.

[12] Quid, si et hic respondere concipias, adimi quidem peccatoribus uel maxime carne pollutis communicationem, sed ad praesens, restituendam scilicet ex paenitentiae ambitu, secundum illam clementiam Dei, quae mauult peccatoris paenitentiam quam mortem? [13] Hoc enim fundamentum opinionis uestrae usquequaque pulsandum est. Dicimus itaque, clementiae diuinae si iterasse competisset demonstrationem sui etiam post fidem lapsis, ita apostolus diceret: Nolite communicare operibus tenebrarum, nisi paenitentiam egerint, et: Cum talibus ne cibum quidem sumere, nisi posteaquam caligas fratrum uolutando deterserint, et: Qui templum Dei uitiauerit, uitiabit illum Deus, nisi omnium focorum cineres in ecclesia de capite suo excusserit. [14] Debuerat enim quae damnauerat proinde determinasse, quonam usque et sub condicione damnasset, si temporali et condicionali et non perpetua seueritate damnasset. [15] Porro cum in omnibus epistolis et post fidem talem prohibeat admitti et admissum a communicatione detrudat, sine spe condicionis ullius aut temporis, nostrae magis sententiae adsistit, eam paenitentiam ostendens Dominum malle, quae ante fidem, quae ante baptisma morte peccatoris potior habeatur, semel diluendi per Christi gratiam semel pro peccatis nostris morte functi. [16] Nam hoc etiam in sua persona apostolus statuit. Adfirmans enim Christum ad hoc uenisse, ut peccatores saluos faceret, quorum primus ipse fuisset, quid adicit? Et misericordiam sum consecutus, quoniam ignorans feci in incredulitate. [17] Ita clementia illa Dei malentis paenitentiam peccatoris quam mortem ad ignorantes adhuc et adhuc incredulos spectat, quorum causa liberandorum uenerit Christus, non qui iam Deum norint et sacramentum didicerint fidei. [18] Quod si clementia Dei ignorantibus adhuc et infidelibus competit, utique et paenitentia ad se clementiam inuitat, salua illa paenitentiae specie post fidem, quae aut leuioribus delictis ueniam ab episcopo consequi poterit aut maioribus et inremissibilibus a Deo solo.

Translation Hide
On Modesty

Chapter XVIII.--Answer to a Psychical Objection.

"But these (passages)," says (our opponent), "will pertain to the interdiction of all immodesty, and the enforcing of all modesty, yet without prejudice to the place of pardon; which (pardon) is not forthwith quite denied when sins are condemned, since the time of the pardon is concurrent with the condemnation which it excludes."

This piece of shrewdness on the part of the Psychics was (naturally) sequent; and accordingly we have reserved for this place the cautions which, even in the times of antiquity, were openly taken with a view to the refusing of ecclesiastical communion to cases of this kind.

For even in the Proverbs, which we call Paroemiae, Solomon specially (treats) of the adulterer (as being) nowhere admissible to expiation. "But the adulterer," he says, "through indigence of senses acquireth perdition to his own soul; sustaineth dolors and disgraces. His ignominy, moreover, shall not be wiped away for the age. For indignation, full of jealousy, will not spare the man in the day of judgment." 1 If you think this said about a heathen, at all events about believers you have already heard (it said) through Isaiah: "Go out from the midst of them, and be separate, and touch not the impure." 2 You have at the very outset of the Psalms, "Blessed the man who hath not gone astray in the counsel of the impious, nor stood in the way of sinners, and sat in the state-chair of pestilence;" 3 whose voice, 4 withal, (is heard) subsequently: "I have not sat with the conclave of vanity; and with them who act iniquitously will I not enter"--this (has to do with "the church" of such as act ill--"and with the impious will I not sit;" 5 and, "I will wash with the innocent mine hands, and Thine altar will I surround, Lord" 6 --as being "a host in himself"--inasmuch as indeed "With an holy (man), holy Thou wilt be; and with an innocent man, innocent Thou wilt be; and with an elect, elect Thou wilt be; and with a perverse, perverse Thou wilt be." 7 And elsewhere: "But to the sinner saith the Lord, Why expoundest thou my righteous acts, and takest up my testament through thy mouth? If thou sawest a thief, thou rannest with him; and with adulterers thy portion thou madest." 8 Deriving his instructions, therefore, from hence, the apostle too says: "I wrote to you in the Epistle, not to be mingled up with fornicators: not, of course, with the fornicators of this world"--and so forth--"else it behoved you to go out from the world. But now I write to you, if any is named a brother among you, (being) a fornicator, or an idolater" (for what so intimately joined?), "or a defrauder" (for what so near akin?), and so on, "with such to take no food even," 9 not to say the Eucharist: because, to wit, withal "a little leaven spoileth the flavour of the whole lump." 10 Again to Timotheus: "Lay hands on no one hastily, nor communicate with others' sins." 11 Again to the Ephesians: "Be not, then, partners with them: for ye were at one time darkness." 12 And yet more earnestly: "Communicate not with the unfruitful works of darkness; nay rather withal convict them. For (the things) which are done by them in secrecy it is disgraceful even to utter." 13 What more disgraceful than immodesties? If, moreover, even from a "brother" who "walketh idly" 14 he warns the Thessalonians to withdraw themselves, how much more withal from a fornicator! For these are the deliberate judgments of Christ, "loving the Church," who "hath delivered Himself up for her, that He may sanctify her (purifying her utterly by the laver of water) in the word, that He may present the Church to Himself glorious, not having stain or wrinkle"--of course after the laver--"but (that) she may be holy and without reproach;" 15 thereafter, to wit, being "without wrinkle" as a virgin, "without stain" (of fornication) as a spouse, "without disgrace" (of vileness), as having been "utterly purified."

What if, even here, you should conceive to reply that communion is indeed denied to sinners, very especially such as had been "polluted by the flesh," 16 but (only) for the present; to be restored, to wit, as the result of penitential suing: in accordance with that clemency of God which prefers a sinner's repentance to his death? 17 --for this fundamental ground of your opinion must be universally attacked. We say, accordingly, that if it had been competent to the Divine clemency to have guaranteed the demonstration of itself even to the post-baptismally lapsed, the apostle would have said thus: "Communicate not with the works of darkness, unless they shall have repented;" and, "With such take not food even, unless after they shall have wiped, with rolling at their feet, the shoes of the brethren;" and, "Him who shall have marred the temple of God, shall God mar, unless he shall have shaken off from his head in the church the ashes of all hearths." For it had been his duty, in the case of those things which he had condemned, to have equally determined the extent to which he had (and that conditionally) condemned them--whether he had condemned them with a temporary and conditional, and not a perpetual, severity. However, since in all Epistles he both prohibits such a character, (so sinning) after believing, from being admitted (to the society of believers); and, if admitted, detrudes him from communion, without hope of any condition or time; he sides more with our opinion, pointing out that the repentance which the Lord prefers is that which before believing, before baptism, is esteemed better than the death of the sinner,--(the sinner, I say,) once for all to be washed through the grace of Christ, who once for all has suffered death for our sins. For this (rule), even in his own person, the apostle has laid down. For, when affirming that Christ came for this end, that He might save sinners, 18 of whom himself had been the "first," what does he add? "And I obtained mercy, because I did (so) ignorantly in unbelief." 19 Thus that clemency of God, preferring the repentance of a sinner to his death, looks at such as are ignorant still, and still unbelieving, for the sake of whose liberation Christ came; not (at such) as already know God, and have learnt the sacrament of the faith. But if the clemency of God is applicable to such as are ignorant still, and unbelieving, of course it follows that repentance invites clemency to itself; without prejudice to that species of repentance after believing, which either, for lighter sins, will be able to obtain pardon from the bishop, or else, for greater and irremissible ones, from God only. 20


  1. Prov. vi. 32-34. ↩

  2. Isa. lii. 11, quoted in 2 Cor. vi. 17. ↩

  3. Ps. i. 1 in LXX. ↩

  4. i.e., the voice of this "blessed man," this true "Asher." ↩

  5. Ps. xxvi. 4, 5 (in LXX. xxv. 4, 5). ↩

  6. Ps. xxvi. (xxv. in LXX.) 6, not quite exactly. ↩

  7. Ps. xviii. 25, 26 (in LXX. Ps. xviii. 26, 27), nearly. ↩

  8. Ps. l. (xlix. in LXX.) 16, 18. ↩

  9. 1 Cor. v. 9-11. ↩

  10. Ver. 6. ↩

  11. 1 Tim. v. 22. ↩

  12. Eph. v. 7, 8 ad init. ↩

  13. Vers. 11, 12. ↩

  14. 2 Thess. iii. 6. ↩

  15. Eph. v. 26, 27. ↩

  16. Comp. Jude 23 ad fin. ↩

  17. Comp. Ezek. xxxiii. 11, etc.; and see cc. ii., xxii. ↩

  18. See 1 Tim. i. 15. ↩

  19. 1 Tim. i. 13, 16. ↩

  20. See cc. iii. and xi., above. ↩

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Editions of this Work
De Pudicitia
Translations of this Work
De la pudicité Compare
On Modesty
Über die Ehrbarkeit (BKV) Compare
Commentaries for this Work
Elucidations - On Modesty

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy