• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Augustin d'Hippone (354-430) Contra mendacium

Traduction Masquer
Against Lying

14.

Wherefore, that which is written, "Who speaketh the truth in his heart," 1 is not so to be taken, as if, truth being retained in the heart, in the mouth one may speak a lie. But the reason why it is said, is, because it is possible that a man may speak with his mouth a truth which profiteth him nothing, if he hold it not in his heart, that is, if what he speaketh, himself believe not; as the heretics, and, above all, these same Priscillianists do, when they do, not indeed believe the catholic faith, but yet speak it, that they may be believed to be of us. They speak therefore the truth in their mouth, not in their heart. On this account were they to be distinguished from him of whom it is written, "He that speaketh truth in his heart." Now this truth the catholic as in his heart he speaketh, because so he believeth, so also in his mouth ought he, that so he may preach it; but against it, neither in heart nor in mouth have falsehood, that both with the heart he may believe unto righteousness, and with the mouth may make confession unto salvation. For also in that psalm, after it had been said, "Who speaketh truth in his heart," presently this is added, "Who hath used no deceit in his tongue." 2


  1. Ps. xv. 2 ↩

  2. Ps. xv. 2 ↩

Traduction Masquer
Contre le mensonge. À consentius

14.

Ainsi donc, ces paroles: « Qui dit la vérité dans son cœur », ne doivent pas s'entendre en ce sens que, pourvu qu'on conserve la vérité dans son coeur, on peut proférer de bouche le mensonge. Elles signifient qu'il peut se faire qu'on profère de bouche la vérité sans profit, quand on n'y tient pas de coeur, c'est-à-dire quand on ne croit pas ce que l'on exprime: comme le font les hérétiques, et surtout les Priscillianistes, qui ne croient point la vérité catholique et pourtant la proclament, afin de passer pour être des nôtres. Ils disent donc la vérité de bouche, mais non de coeur. Voilà pourquoi il fallait les distinguer de l'homme « qui dit la vérité dans son coeur ». Or, comme le catholique dit cette vérité dans son coeur, parce qu'il y croit, ainsi doit-il la dire et la prêcher de bouche, ne mentir contre elle ni de cœur ni de bouche, de manière à croire de cœur pour la justice et à confesser de bouche pour le salut. Car dans ce même psaume où il est écrit: « Qui dit la vérité dans son cœur », on ajoute immédiatement : « Qui ne cache point d'artifice dans ses paroles1 ».


  1. Ps. XIV, 3. ↩

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Traductions de cette œuvre
Against Lying
Contre le mensonge. À consentius

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité