• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Augustin d'Hippone (354-430)

Edition Masquer
De civitate Dei (CCSL)

Caput X: De theurgia, quae falsam purgationem animis daemonum inuocatione promittit.

Ecce nunc alius Platonicus, quem doctiorem ferunt, Porphyrius, per nescio quam theurgicam disciplinam etiam ipsos deos obstrictos passionibus et perturbationibus dicit, quoniam sacris precibus adiurari terrerique potuerunt, ne praestarent animae purgationem, et ita terreri ab eo, qui imperabat malum, ut ab alio, qui poscebat bonum, per eandem artem theurgicam solui illo timore non possent et ad dandum beneficium liberari. quis non uideat haec omnia fallacium daemonum esse commenta, nisi eorum miserrimus seruus et a gratia ueri liberatoris alienus? nam si haec apud deos agerentur bonos, plus ibi utique ualeret beneficus purgator animae quam maleuolus inpeditor. aut si dis iustis homo, pro quo agebatur, purgatione uidebatur indignus, non utique ab inuido territi nec, sicut ipse dicit, per metum ualentioris numinis inpediti, sed iudicio libero id negare debuerunt. mirum est autem, quod benignus ille Chaldaeus, qui theurgicis sacris animam purgare cupiebat, non inuenit aliquem superiorem deum, qui uel plus terreret atque ad bene faciendum cogeret territos deos, uel ab eis terrentem conpesceret, ut libere bene facerent; si tamen theurgo bono sacra defuerunt, quibus ipsos deos, quos inuocabat animae purgatores, prius ab illa timoris peste purgaret. quid enim causae est, cur deus potentior adhiberi possit a quo terreantur, nec possit a quo purgentur? an inuenitur deus qui exaudiat inuidum et timorem dis incutiat ne bene faciant; nec inuenitur deus qui exaudiat beneuolum et timorem dis auferat ut bene faciant? o theurgia praeclara, o animae praedicanda purgatio, ubi plus imperat inmunda inuidentia quam inpetrat pura beneficentia. immo uero malignorum spirituum cauenda et detestanda fallacia, et salutaris audienda doctrina. quod enim qui has sordidas purgationes sacrilegis ritibus operantur quasdam mirabiliter pulchras, sicut iste commemorat, uel angelorum imagines uel deorum tamquam purgato spiritu uident - si tamen uel tale aliquid uident - illud est, quod apostolus dicit: quoniam satanas transfigurat se uelut angelum lucis. eius enim sunt illa phantasmata, qui miseras animas multorum falsorumque deorum fallacibus sacris cupiens inretire et a uero ueri dei cultu, quo solo mundantur et sanantur, auertere, sicut de Proteo dictum est, formas se uertit in omnes, hostiliter insequens, fallaciter subueniens, utrobique nocens.

Traduction Masquer
Zweiundzwanzig Bücher über den Gottesstaat (BKV)

10. Eine Täuschung ist die Reinigung, welche die Theurgie verheißt, bewirkt durch Anrufung von Dämonen.

Band 16, S. 531Wie nun? Ein anderer Platoniker, der für gelehrter gilt als Apuleius, Porphyrius, erklärt sogar die Götter selbst als zugänglich den Leidenschaften und Aufregungen durch das Mittel einer theurgischen Kunst, da sie ja durch Gebete beschworen und abgehalten werden konnten, der Seele die Reinigung zu gewähren; der Böses begehrte, vermochte sie so einzuschüchtern, daß der, der Gutes erbat, durch die gleiche theurgische Kunst die Furcht nicht von ihnen zu bannen und ihnen die Freiheit zur Gewährung einer Wohltat nicht zurückzugeben vermochte. Um Blendwerk trügerischer Dämonen also handelt es sich hier, und man muß schon ihr ganz elender Sklave und völlig unberührt von der Gnade des wahren Befreiers sein, um das nicht einzusehen. Denn wären es gute Götter, die man mit Theurgie beschwört, so müßte doch wohl mehr ausrichten, wer der Seele die Wohltat der Reinigung zuwenden will, als wer die Reinigung hintertreibt. War aber der Mensch, für den man sich bemühte, in den Augen der gerechten Götter der Reinigung etwa nicht würdig, so durften sie diese doch nicht aus Furcht vor einem Neidling oder, wie Porphyrius sagt, aus Furcht vor einer mächtigeren Gottheit vorenthalten, sondern hätten sie aus freiem Ermessen versagen sollen. Merkwürdig, daß der freundliche Chaldäer, der durch theurgische Weihungen eine Seele zu reinigen wünschte, nicht irgendeinen höheren Gott ausfindig machte, der den erschreckten Göttern noch heftigeren Schrecken hätte einjagen und sie dadurch zum Wohltun hätte nötigen oder von ihnen den schreckbaren Neidling hätte abwehren sollen, damit sie ungehindert die Wohltat spenden konnten, wenn nun schon einmal der treffliche Theurg über keine solchen Weihungen verfügte, durch die er zunächst die Götter, die er zur Reinigung der Seele anrief, von der Pest der Furcht hätte reinigen können. Warum sollte man nicht eine mächtigere Gottheit heranziehen können zu ihrer Reinigung, wenn man dies kann zu ihrer Einschüchterung? Oder läßt sich zwar ein Gott auftreiben, Band 16, S. 532der den Neidling erhört und die Götter vom Wohltun abschreckt, nicht aber einer, der den Wohlwollenden erhört und die Götter zum Wohltun ermutigt? Welch herrliche Theurgie, welch famose Seelenreinigung, bei der unlauterer Neid mehr ertrotzt als lauterer Sinn zu erflehen vermag! Doch nein, Trug ist's böser Geister, den man meiden und verabscheuen muß und statt dessen man auf die heilbringende Lehre hören muß. Denn die wunderbar schönen Bilder von Engeln oder Göttern, welche die Adepten dieser unsauberen Reinigungen nach der Angabe des Porphyrius mit ihrem vermeintlich gereinigten Geiste schauen (wenn sie überhaupt auch nur derlei schauen), gehören zu den Trugspiegelungen, bezüglich deren der Apostel sagt1: „Denn der Satan verstellt sich zu einem Engel des Lichtes“. Es sind Blendwerke dessen, der sich, um die bejammernswerten Seelen in den trügerischen Dienst der vielen und falschen Götter zu verwickeln und von der wahren Verehrung des wahren Gottes, durch die allein sie gereinigt und geheilt werden, abwendig zu machen, „in alle möglichen Gestalten verwandelt“, wie es von Proteus heißt2, bald feindselig auftritt, bald arglistig Hilfe bringt, aber so oder so Unheil anrichtet.


  1. 2 Kor. 11, 14. ↩

  2. Verg. Georg. 4, 411. ↩

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Les éditions de cette œuvre
De civitate Dei (CCSL)
Traductions de cette œuvre
La cité de dieu Comparer
The City of God Comparer
Zweiundzwanzig Bücher über den Gottesstaat (BKV)
Commentaires sur cette œuvre
The City of God - Translator's Preface

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité