• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Augustine of Hippo (354-430)

Edition Hide
De civitate Dei (CCSL)

Caput XXXVII: De his, quae in Esau et Iacob mystice praefigurabantur.

Duo igitur Isaac filii Esau et Iacob pariter crescunt. primatus maioris transfunditur in minorem ex pacto et placito inter illos, eo quod lenticulam, quem cibum minor parauerat, maior inmoderatius concupiuit, eoque pretio primogenita sua fratri iuratione interposita uendidit. ubi discimus in uescendo non cibi genere, sed auiditate inmodesta quemque culpandum. senescit Isaac eiusque oculis per senectam uisus aufertur. uult benedicere filium maiorem et pro illo nesciens benedicit minorem, pro fratre maiore, qui erat pilosus, se paternis manibus subponentem, haedinis sibi pelliculis coaptatis uelut aliena peccata portantem. iste dolus Iacob ne putaretur fraudulentus dolus et non in eo magnae rei mysterium quaereretur, superius praedixit scriptura: et erat Esau homo sciens uenari, agrestis; Iacob autem homo simplex, habitans domum. hoc nostri quidam interpretati sunt sine dolo. siue autem sine dolo siue simplex siue potius sine fictione dicatur, quod est Graece ἄπλαστος quis est in ista percipienda benedictione dolus hominis sine dolo? quis est dolus simplicis, quae fictio non mentientis, nisi profundum mysterium ueritatis? ipsa autem benedictio qualis est? ecce, inquit, odor filii mei tamquam odor agri pleni, quem benedixit dominus. et det tibi deus de rore caeli et de ubertate terrae et multitudinem frumenti et uini, et seruiant tibi gentes et adorent te principes et fiere dominus fratris tui et adorabunt te filii patris tui. qui maledixerit te, maledictus; et qui benedixerit te, benedictus. benedictio igitur Iacob praedicatio est Christi in omnibus gentibus. hoc fit, hoc agitur. lex et prophetia est Isaac; etiam per os Iudaeorum Christus ab illa benedicitur, uelut a nesciente, quia ipsa nescitur. odore nominis Christi, sicut ager, mundus inpletur; eius est benedictio de rore caeli, hoc est de uerborum pluuia diuinorum, et de ubertate terrae, hoc est congregatione populorum; eius est multitudo frumenti et uini, hoc est multitudo quam colligit frumentum et uinum in sacramento corporis eius et sanguinis. ei seruiunt gentes, ipsum adorant principes; ipse est dominus fratris sui, quia populus eius dominatur Iudaeis; ipsum adorant filii patris eius, hoc est filii Abrahae secundum fidem, quia et ipse filius est Abrahae secundum carnem; ipsum qui maledixerit, maledictus, et qui benedixerit, benedictus est. Christus, inquam, noster etiam ex ore Iudaeorum quamuis errantium, sed tamen legem prophetasque cantantium benedicitur, id est ueraciter dicitur; et alius benedici putatur, qui ab eis errantibus exspectatur. ecce benedictionem promissam repetente maiore expauescit Isaac, et alium se pro alio benedixisse cognoscit; miratur et quisnam ille sit percontatur; nec tamen se deceptum esse conqueritur; immo confestim reuelato sibi intus in corde magno sacramento deuitat indignationem, confirmat benedictionem. quis ergo, inquit, uenatus est mihi uenationem et intulit mihi, et manducaui ab omnibus, antequam tu uenires? et benedixi eum, et benedictus sit. quis non hic maledictionem potius exspectaret irati, si haec non superna inspiratione, sed terreno more gererentur? o res gestas, sed prophetice gestas; in terra, sed caelitus; per homines, sed diuinitus. si excutiantur singula tantis fecunda mysteriis, multa sunt inplenda uolumina; sed huic operi modus moderate inponendus nos in alia festinare conpellit.

Translation Hide
The City of God

Chapter 37.--Of the Things Mystically Prefigured in Esau and Jacob.

Isaac's two sons, Esau and Jacob, grew up together. The primacy of the elder was transferred to the younger by a bargain and agreement between them, when the elder immoderately lusted after the lentiles the younger had prepared for food, and for that price sold his birthright to him, confirming it with an oath. We learn from this that a person is to be blamed, not for the kind of food he eats, but for immoderate greed. Isaac grew old, and old age deprived him of his eyesight. He wished to bless the elder son, and instead of the elder, who was hairy, unwittingly blessed the younger, who put himself under his father's hands, having covered himself with kid-skins, as if bearing the sins of others. Lest we should think this guile of Jacob's was fraudulent guile, instead of seeking in it the mystery of a great thing, the Scripture has predicted in the words just before, "Esau was a cunning hunter, a man of the field; and Jacob was a simple man, dwelling at home." 1 Some of our writers have interpreted this, "without guile." But whether the Greek alastos means "without guile," or "simple," or rather "without reigning," in the receiving of that blessing what is the guile of the man without guile? What is the guile of the simple, what the fiction of the man who does not lie, but a profound mystery of the truth? But what is the blessing itself? "See," he says, "the smell of my son is as the smell of a full field which the Lord hath blessed: therefore God give thee of the dew of heaven, and of the fruitfulness of the earth, and plenty of corn and wine: let nations serve thee, and princes adore thee: and be lord of thy brethren, and let thy father's sons adore thee: cursed be he that curseth thee, and blessed be he that blesseth thee." 2 The blessing of Jacob is therefore a proclamation of Christ to all nations. It is this which has come to pass, and is now being fulfilled. Isaac is the law and the prophecy: even by the mouth of the Jews Christ is blessed by prophecy as by one who knows not, because it is itself not understood. The world like a field is filled with the odor of Christ's name: His is the blessing of the dew of heaven, that is, of the showers of divine words; and of the fruitfulness of the earth, that is, of the gathering together of the peoples: His is the plenty of corn and wine, that is, the multitude that gathers bread and wine in the sacrament of His body and blood. Him the nations serve, Him princes adore. He is the Lord of His brethren, because His people rules over the Jews. Him His Father's sons adore, that is, the sons of Abraham according to faith; for He Himself is the son of Abraham according to the flesh. He is cursed that curseth Him, and he that blesseth Him is blessed. Christ, I say, who is ours is blessed, that is, truly spoken of out of the mouths of the Jews, when, although erring, they yet sing the law and the prophets, and think they are blessing another for whom they erringly hope. So, when the elder son claims the promised blessing, Isaac is greatly afraid, and wonders when he knows that he has blessed one instead of the other, and demands who he is; yet he does not complain that he has been deceived, yea, when the great mystery is revealed to him, in his secret heart he at once eschews anger, and confirms the blessing. "Who then," he says, "hath hunted me venison, and brought it me, and I have eaten of all before thou camest, and have blessed him, and he shall be blessed?" 3 Who would not rather have expected the curse of an angry man here, if these things had been done in an earthly manner, and not by inspiration from above? O things done, yet done prophetically; on the earth, yet celestially; by men, yet divinely! If everything that is fertile of so great mysteries should be examined carefully, many volumes would be filled; but the moderate compass fixed for this work compels us to hasten to other things.


  1. Gen. xxv. 27. ↩

  2. Gen. xxvii. 27-29. ↩

  3. Gen. xxvii. 33. ↩

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Editions of this Work
De civitate Dei (CCSL)
Translations of this Work
La cité de dieu Compare
The City of God
Zweiundzwanzig Bücher über den Gottesstaat (BKV) Compare
Commentaries for this Work
The City of God - Translator's Preface

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy