Edition
Masquer
De civitate Dei (CCSL)
Caput XXIX: Quae ab Esaia de Christo et ecclesia sint praedicta.
Esaias propheta non est in libro duodecim prophetarum, qui propterea dicuntur minores, quia sermones eorum sunt breues in eorum conparatione, qui maiores ideo uocantur, quia prolixa uolumina condiderunt; ex quibus est hic Esaias, quem propter eadem prophetiae tempora subiungo supradictis duobus. Esaias ergo inter illa, quae arguit iniqua et iusta praecepit et peccatori populo mala futura praedixit, etiam de Christo et ecclesia, hoc est de rege et ea quam condidit ciuitate, multo plura quam ceteri prophetauit, ita ut a quibusdam euangelista quam propheta potius diceretur. sed propter rationem operis terminandi unum de multis hoc loco ponam. ex persona quippe dei patris loquens: ecce, inquit, intelleget puer meus et exaltabitur et glorificabitur ualde. quemadmodum stupescent super te multi, ita gloria priuabitur ab hominibus species tua et gloria tua ab hominibus; ita mirabuntur gentes multae super eum et continebunt reges os suum; quoniam quibus non est nuntiatum de illo, uidebunt, et qui non audierunt, intellegent. domine, quis credidit auditui nostro, et bracchium domini cui reuelatum est? adnuntiauimus coram illo, ut infans, ut radix in terra sitienti: non est species illi neque gloria. et uidimus eum, et non habebat speciem neque decorem; sed species eius sine honore, deficiens prae omnibus hominibus. homo in plaga positus et sciens ferre infirmitatem; quoniam auersa est facies eius, inhonoratus est nec magni aestimatus est. hic peccata nostra portat et pro nobis dolet; et nos existimauimus illum esse in dolore et in plaga et in adflictione. ipse autem uulneratus est propter iniquitates nostras et infirmatus est propter peccata nostra. eruditio pacis nostrae in eo; liuore eius nos sanati sumus. omnes ut oues errauimus, homo a uia sua errauit; et dominus tradidit illum pro peccatis nostris; et ipse, propter quod adflictus est, non aperuit os. ut ouis ad immolandum ductus est et ut agnus ante eum, qui se tonderet, sine uoce, sic non aperuit os suum. in humilitate iudicium eius sublatum est. generationem eius quis enarrabit? quoniam tolletur de terra uita eius. ab iniquitatibus populi mei ductus est ad mortem. et dabo malignos pro sepultura eius et diuites pro morte eius. quoniam iniquitatem non fecit nec dolum in ore suo; et dominus uult purgare eum de plaga. si dederitis pro peccato animam uestram, uidebitis semen longaeuum; et dominus uult auferre a dolore animam eius, ostendere illi lucem et formare intellectum, iustificare iustum bene seruientem pluribus; et peccata eorum ipse portabit. propterea ipse hereditabit plures et fortium diuidet spolia, propter quod tradita est ad mortem anima eius, et inter iniquos aestimatus est et ipse peccata multorum portauit, et propter peccata eorum traditus est. haec de Christo. iam uero de ecclesia, quod sequitur, audiamus. laetare, inquit, sterilis, quae non paris; erumpe et clama, quae non parturis; quoniam multi filii desertae magis quam eius, quae habet uirum. dilata locum tabernaculi tui et aulaearum tuarum; fige, noli parcere, prolonga funiculos tuos et palos tuos conforta, adhuc in dextram et sinistram partem extende. et semen tuum hereditabit gentes, et ciuitates desertas inhabitabis. ne timeas, quoniam confusa es, neque reuerearis, quia exprobrata es; quoniam confusionem aeternam obliuisceris et obprobrium uiduitatis tuae non eris memor. quoniam dominus faciens te, dominus sabaoth nomen ei; et qui eruit te, ipse deus Israel uniuersae terrae uocabitur; et cetera. uerum ista sint satis; et in eis sunt exponenda nonnulla; sed sufficere arbitror quae ita sunt aperta, ut etiam inimici intellegere cogantur inuiti.
Traduction
Masquer
Zweiundzwanzig Bücher über den Gottesstaat (BKV)
29. Des Isaias Weissagungen über Christus und die Kirche.
Der Prophet Isaias findet sich nicht im Buche der zwölf Propheten, die man als die kleinen bezeichnet deshalb, weil ihre Mitteilungen kurz sind. Die Bezeichnung ist vergleichsweise zu verstehen gegenüber den großen Propheten, die deshalb so heißen, weil sie umfassende Bücher angelegt haben; zu ihnen gehört Isaias, den ich wegen der Gleichzeitigkeit seiner Prophetie hier gleich an die zwei vorigen anschließe. Er hat neben Rügen des Unrechts und Mahnungen zur Gerechtigkeit und Weissagung von Unheil, das dem sündhaften Volk zustoßen werde, auch über Christus und die Kirche, d. i. Band 28, S. 1088über den König und den von ihm gegründeten Staat, weit mehr als die übrigen Propheten verkündet, so daß manche ihn lieber einen Evangelisten als einen Propheten nennen1. Ich werde indes, um mit meinem Werk zu einem Ende zu kommen, statt vieler nur eine Weissagung anführen. In der Person Gott-Vaters sprechend, sagt er2: „Siehe, mein Knecht wird Einsicht haben und sehr erhöht und verherrlicht werden. Wie über dich viele staunen werden, so wird deine Gestalt und dein Ansehen von den Menschen beraubt werden der Herrlichkeit; so werden sich viele Völker über ihn wundern und Könige ihren Mund verschließen; denn schauen werden ihn solche, denen nichts über ihn verkündet worden ist, und verstehen die, die nichts gehört haben. Herr, wer hat unserer Verkündigung auf Anhören hin geglaubt, und wem wäre der Arm des Herrn kund? Wir haben vor ihm verkündet, wie ein Kind, wie eine Wurzel in dürrer Erde: Gestalt und Herrlichkeit hat er keine. Wir haben ihn gesehen, und er hatte nicht Gestalt noch Schönheit; vielmehr ist seine Gestalt ohne Auszeichnung, dahinwelkend mehr als die irgendeines anderen Menschen. Er ist ein in Pein versunkener Mensch und erfahren darin, Schwachheit zu tragen; denn abgewendet ist sein Antlitz, mißehrt ist er und wenig gilt er. Er trägt unsere Sünden und leidet für uns; und wir glaubten, er sei um seinetwillen in Leid und Pein und Bedrängnis. Doch um unserer Missetaten willen ist er verwundet, um unserer Sünden willen ist er schwach geworden. Die Anleitung zu unserem Frieden ist in ihm enthalten; durch seine Wunden sind wir geheilt worden. Alle gingen wir in die Irre wie Schafe, der Mensch ist abgewichen von seinem Weg; und der Herr hat ihn dahingegeben für unsere Sünden; und er hat darüber, daß er heimgesucht ward, den Mund nicht aufgetan. Wie ein Schaf ließ er sich zur Schlachtbank führen, und wie ein Lamm vor dem, der es scheert, keinen Laut von sich gibt, so tat auch er seinen Mund nicht auf. In Niedrigkeit ward sein Recht beseitigt. Wer wird von Band 28, S. 1089seinem Geschlechte sprechen? Wird doch sein Leben entwurzelt aus der Erde! Die Missetaten meines Volkes haben ihn zum Tode geführt. Und ich werde die Bösen für sein Begräbnis geben und die Reichen für seinen Tod. Denn er hat kein Unrecht getan und keinen Trug in seinem Munde geführt; und der Herr will ihn frei machen von der Plage. Wenn ihr eure Seele hingebt für die Sünde, werdet ihr langwährendes Leben schauen; und der Herr will seine Seele herausnehmen aus der Pein, ihm Licht zeigen und seine Einsicht bilden, den Gerechten rechtfertigen, der so vielen trefflich dient; und ihre Sünden wird er selbst tragen. Darum wird er gar viele beerben und die Beute der Mächtigen teilen, weil seine Seele dahingegeben worden ist in den Tod und er zu den Missetätern gezählt ward und doch nur die Sünden vieler getragen hat und um ihrer Sünden willen dahingegeben wurde.“ Soviel über Christus.
Wollen wir nun hören, was er im Anschluß daran über die Kirche sagt3: „Freu dich, Unfruchtbare, die du nicht gebierst; frohlocke und jauchze, die du keine Wehen hast; denn mehr Kinder hat die Verlassene als die, die einen Mann hat. Erweitere den Raum deines Zeltes und deiner Vorhänge; schlage ein, und nicht zu nahebei, verlängere deine Seile und befestige deine
Pfähle, weiter, noch weiter nach rechts und nach links. Und dein Same wird die Völker beerben, und du wirst verlassene Städte bewohnen. Fürchte dich nicht, weil du beschämt worden bist, habe keine Scheu, weil man dich beschimpft hat; denn ewige Schande wirst du vergessen und der Schmach deiner Witwenschaft nicht mehr gedenken. Denn der Herr ist’s, der dich geschaffen, Herr der Heerscharen ist sein Name; und der dich erlöst, er wird der Gott Israels auf der ganzen Erde genannt werden“; und so weiter. Dies möge genügen; und auch davon bedürfte manches noch erst der Auslegung; aber ich glaube, es ist darunter dessen genug, was so deutlich ist, daß selbst unsere Gegner es verstehen müssen, ob sie wollen oder nicht.