• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Augustine of Hippo (354-430)

Edition Hide
De civitate Dei (CCSL)

Caput XXV: An hi, qui inter haereticos baptizati sunt et deteriores postea male uiuendo sunt facti, uel hi, qui apud catholicos renati ad haereses aut schismata transierunt, uel hi, qui a catholicis apud quos renati sunt non recedentes criminose uiuere perstiterunt, possint priuilegio sacramentorum remissionem aeterni sperare supplicii.

Sed iam respondeamus etiam illis, qui non solum diabolo et angelis eius, sicut nec isti, sed ne ipsis quidem omnibus hominibus liberationem ab aeterno igne promittunt, uerum eis tantum, qui Christi baptismate abluti et corporis eius et sanguinis participes facti sunt, quomodolibet uixerint, in quacumque haeresi uel inpietate fuerint. sed contradicit eis apostolus dicens: manifesta autem sunt opera carnis, quae sunt fornicatio, inmunditia, luxuria, idolorum seruitus, ueneficia, inimicitiae, contentiones, aemulationes, animositates, dissensiones, haereses, inuidiae, ebrietates, comisationes et his similia; quae praedico uobis, sicut praedixi, quoniam qui talia agunt regnum dei non possidebunt. haec profecto apostolica falsa sententia est, si tales post quantalibet tempora liberati regnum dei possidebunt. sed quoniam falsa non est, profecto regnum dei non possidebunt. et si in regni dei possessione numquam erunt, aeterno supplicio tenebuntur; quoniam non est medius locus, ubi non sit in supplicio, qui illo non fuerit constitutus in regno. quamobrem quod ait dominus Iesus: hic est panis qui de caelo descendit, ut, si quis ex ipso manducauerit, non moriatur. ego sum panis uiuus, qui de caelo descendi; si quis manducauerit ex hoc pane, uiuet in aeternum, quomodo sit accipiendum, merito quaeritur. et ab istis quidem, quibus nunc respondemus, hunc intellectum auferunt illi, quibus deinde respondendum est; hi sunt autem, qui hanc liberationem nec omnibus habentibus sacramentum baptismatis et corporis Christi, sed solis catholicis, quamuis male uiuentibus, pollicentur, quia non solo, inquiunt, sacramento, sed re ipsa manducauerunt corpus Christi, in ipso scilicet eius corpore constituti; de quo corpore ait apostolus: unus panis, unum corpus multi sumus. qui ergo est in eius corporis unitate, id est in Christianorum conpage membrorum, cuius corporis sacramentum fideles communicantes de altari sumere consuerunt, ipse uere dicendus est manducare corpus Christi et bibere sanguinem Christi. ac per hoc haeretici et schismatici ab huius unitate corporis separati possunt idem percipere sacramentum, sed non sibi utile, immo uero etiam noxium, quo iudicentur grauius, quam uel tardius liberentur. non sunt quippe in eo uinculo pacis, quod illo exprimitur sacramento. sed rursus etiam isti, qui recte intellegunt, non dicendum esse manducare corpus Christi, qui in corpore non est Christi, non recte promittunt eis, qui uel in haeresim uel etiam in gentilium superstitionem ex illius corporis unitate labuntur, liberationem quandoque ab aeterni igne supplicii; primum, quia debent adtendere, quam sit intolerabile atque a sana doctrina nimis deuium, ut multi ac paene omnes, qui haereses inpias condiderunt exeuntes de catholica ecclesia et facti sunt haeresiarchae, meliores habeant causas, quam hi, qui numquam fuerunt catholici, cum in eorum laqueos incidissent, si illos haeresiarchas hoc facit liberari a supplicio sempiterno, quod in catholica ecclesia baptizati sunt et sacramentum corporis Christi in uero Christi corpore primitus acceperunt; cum peior sit utique desertor fidei et ex desertore obpugnator eius effectus quam ille, qui non deseruit quod numquam tenuit; deinde quia et his occurrit apostolus eadem uerba proferens et enumeratis illis carnis operibus eadem ueritate praedicens: quoniam qui talia agunt, regnum dei non possidebunt. unde nec illi in perditis et damnabilibus moribus debent esse securi, qui usque in finem quidem uelut in communione ecclesiae catholicae perseuerant, intuentes quod dictum est: qui perseuerauerit usque in finem, hic saluus erit, et per uitae iniquitatem ipsam uitae iustitiam, quod eis Christus est, deserunt, siue fornicando siue alias inmunditias flagitiorum, quas nec exprimere apostolus uoluit, in suo corpore perpetrando, siue turpitudine luxuriae diffluendo siue aliquid aliud eorum agendo, de quibus ait: quoniam qui talia agunt, regnum dei non possidebunt; ac per hoc, quicumque agunt talia, nisi in sempiterno supplicio non erunt, quia in dei regno esse non poterunt. in his enim perseuerando usque in huius uitae finem non utique dicendi sunt in Christo perseuerasse usque in finem, quia in Christo perseuerare est in eius fide perseuerare; quae fides, ut eam definit idem apostolus, per dilectionem operatur; dilectio autem, sicut ipse alibi dicit, malum non operatur. nec isti ergo dicendi sunt manducare corpus Christi, quoniam nec in membris conputandi sunt Christi. ut enim alia taceam, non possunt simul esse et membra Christi et membra meretricis. denique ipse dicit: qui manducat carnem meam et bibit sanguinem meum, in me manet, et ego in eo. ostendit quid sit non sacramento tenus, sed reuera corpus Christi manducare et eius sanguinem bibere; hoc est enim in Christo manere, ut in illo maneat et Christus. sic enim hoc dixit, tamquam diceret: qui non in me manet, et in quo ego non maneo, non se dicat aut existimet manducare corpus meum aut bibere sanguinem meum. non itaque manent in Christo, qui non sunt membra eius. non sunt autem membra Christi, qui se faciunt membra meretricis, nisi malum illud paenitendo esse destiterint et ad hoc bonum reconciliatione redierint.

Translation Hide
Zweiundzwanzig Bücher über den Gottesstaat (BKV)

25. Untersuchung darüber, ob die Sakramente an sich schon ein Vorrecht auf Nachlaß der ewigen Strafe gewähren, so daß darauf sich Hoffnung machen dürften solche, die bei den Häretikern die Taufe erhalten haben und nachmals durch bösen Wandel schlechter geworden sind, oder solche, die, bei den Katholiken wiedergeboren, zu Häresien oder Schismen übergetreten sind, oder solche, die, ohne sich von den Katholiken zu trennen, bei denen sie die Wiedergeburt erlangt haben, in lasterhaftem Wandel verharrt haben.

Doch nun wollen wir auch denen Antwort geben, die eine Befreiung vom ewigen Feuer in Aussicht nehmen nicht etwa für den Teufel und seine Engel, was ja die anderen auch nicht tun, aber auch nicht für gar alle Menschen, sondern lediglich für die, welche durch Christi Taufe abgewaschen und seines Leibes und Blutes teilhaft geworden sind, mögen sie im übrigen welchen Wandel immer geführt, in welcher Häresie oder Gottlosigkeit immer gelebt haben. Allein wider sie erhebt sich der Apostel1: „Offenkundig aber sind die Werke des Fleisches, nämlich Hurerei, Unreinigkeit, Üppigkeit, Band 28, S. 1365Götzendienst, Giftmischerei, Feindschaft, Hader, Eifersucht, Heftigkeiten, Spaltungen, Häresien, Neid, Trunkenheit, Völlerei und dergleichen; von diesen Dingen sage ich euch im voraus, wie früher auch schon, daß die, die solches tun, vom Reiche Gottes nicht Besitz nehmen werden.“ Dieser Ausspruch des Apostels ist ja unrichtig, wenn derlei Sünder nur überhaupt einmal befreit werden und vom Reiche Gottes Besitz nehmen. Aber er ist nicht unrichtig, und darum werden sie vom Reiche Gottes eben nicht Besitz nehmen. Und wenn sie im Besitz des Reiches Gottes niemals sein werden, so werden sie in ewiger Pein festgehalten werden; denn einen Zwischenort gibt es nicht, einen Ort, worin sich die außerhalb der Pein befänden, die nicht in jenem Reiche sind.

Darum stellt man mit Recht die Frage, wie die Worte des Herrn Jesus aufzufassen seien2: „Dies ist das Brot, das vom Himmel herabkommt, damit keiner, der davon ißt, sterbe. Ich bin das lebendige Brot, der ich vom Himmel herabgestiegen bin; wenn jemand von diesem Brote ißt, wird er leben auf ewig.“ Nun wird freilich die Auffassung derer, mit denen wir uns jetzt beschäftigen, schon wieder umgestoßen von denen, mit welchen wir uns nachher zu beschäftigen haben; es sind das die, welche eine solche Befreiung schon nicht mehr für alle in Aussicht nehmen, die das Sakrament der Taufe und des Leibes Christi haben, sondern nur für die Katholiken, für diese aber auch bei schlechtem Wandel, weil sie nicht allein im Sakramente, sondern in Wirklichkeit den Leib Christi genossen hätten, eingegliedert nämlich seinem Leibe, von dem der Apostel sagt3: „E i n Brot, e i n Leib sind wir, die vielen.“ Nur von dem also, der sich in der Einheit seines Leibes befindet, d. i. in dem Gefüge der Glieder Christi, eines Leibes, dessen Sakrament die Gläubigen in der Kommunion am Altare zu nehmen pflegen, kann man in Wahrheit sagen, daß er den Leib Christi esse und das Blut Christi trinke. Demnach können die Häretiker und Schismatiker, die sich getrennt haben von der Einheit mit diesem Leibe, zwar Band 28, S. 1366das nämliche Sakrament empfangen, aber nicht zu ihrem Nutzen, im Gegenteil zu ihrem Schaden: nicht gerettet werden sie, wenn auch erst spät, vielmehr werden sie strenger gerichtet. Sie sind eben nicht in die Friedensbande einbezogen, die in jenem Sakrament ihren Ausdruck finden.

Die Vertreter dieser Auffassung haben Recht darin, daß man von einem Genusse des Leibes Christi bei solchen nicht sprechen könne, die dem Leibe Christi nicht angehören; aber nicht Recht haben sie, wenn sie für die, welche die Einheit mit dem Leibe Christi aufgeben und in Häresie oder selbst in heidnischen Aberglauben fallen, eine dereinstige Befreiung vom Feuer der ewigen Strafpein in Aussicht nehmen. Da ist doch zunächst einmal zu berücksichtigen, wie unannehmbar und von der gesunden Lehre weit abweichend die Folgerung wäre, daß viele und fast alle, die gottlose Häresien gestiftet haben unter Austritt aus der Kirche und Häresiarchen geworden sind, ein besseres Los haben sollten als die, welche in deren Netze gerieten, ohne jemals Katholiken gewesen zu sein; und das eben wäre der Fall, wenn diese Häresiarchen lediglich durch den Umstand von der ewigen Pein befreit würden, daß sie in der katholischen Kirche getauft wurden und früher das Sakrament des Leibes Christi im wahren Leibe Christi empfangen haben; und doch ist selbstverständlich einer, der vom Glauben abtrünnig und aus einem Abtrünnigen ein Bekämpfer des Glaubens geworden ist, schlimmer als einer, der nicht erst abtrünnig geworden ist von etwas, woran er nie festgehalten hat. Sodann tritt dieser Anschauung ebenfalls der Apostel entgegen und mit denselben Worten; er kündigt nach Aufzählung jener Fleischeswerke mit derselben Wahrhaftigkeit an, „daß die, die solches tun, vom Reiche Gottes nicht Besitz ergreifen werden“.

Deshalb darf man sich auch ebensowenig bei verkommenem und verwerflichem Wandel in Sicherheit wiegen, als genüge es im Hinblick auf das Wort4; „Wer ausharrt bis ans Ende, der wird gerettet werden“, wenn man nur bis ans Ende in einer Scheingemeinschaft mit Band 28, S. 1367der katholischen Kirche verharrt. Solche werden durch die Verkehrtheit ihres Lebenswandels abtrünnig gerade eben von der Gerechtigkeit des Lebens, die für sie Christus ist, sei es durch Hurerei oder durch Begehung anderer Unreinigkeiten und Schandtaten an ihrem Leibe, die der Apostel nicht einmal beim Namen nennen wollte, oder durch haltlose Hingabe an schändliche Üppigkeit oder durch Verübung anderer Untaten, von denen der Apostel sagt, „daß die, die solches tun, vom Reiche Gottes nicht Besitz nehmen werden“. Demnach werden die, die solches tun, nirgends anders sein als in der ewigen Pein, da sie im Reiche Gottes nicht werden sein können. Indem sie nämlich in solcher Schlechtigkeit bis ans Ende ihres irdischen Lebens verharren, kann man von ihnen selbstverständlich nicht sagen, daß sie in Christus bis ans Ende verharrt hätten: in Christus verharren heißt im Glauben an ihn verharren, und dieser Glaube ist, wie derselbe Apostel5 näher erklärt, „in der Liebe wirksam“. „Die Liebe“ aber, sagt er an anderer Stelle6, „tut nichts Böses.“ Auch von solchen also darf man nicht sagen, daß sie den Leib Christi genössen: sie sind gar nicht seinen Gliedern beizuzählen. Es genüge darauf hinzuweisen, daß sie nicht zugleich Glieder Christi und Glieder einer Buhlerin sein können7. Übrigens sagt ja Christus selbst8: „Wer mein Fleisch ißt und mein Blut trinkt, bleibt in mir und ich in ihm.“ Da macht er klar, was es heißt, nicht dem Sakramente nach, sondern in Wahrheit den Leib Christi essen und sein Blut trinken; es heißt: in Christus bleiben, so daß auch Christus im Genießenden bleibt. Denn es ist in dem Sinne gemeint, als ob es hieße: „Wer nicht in mir bleibt, und in wem ich nicht bleibe, der sage oder meine nicht, daß er meinen Leib esse oder mein Blut trinke.“ Nicht bleiben also in Christus die, die seine Glieder nicht sind. Glieder Christi sind aber die nicht, welche sich zu Gliedern einer Buhlerin machen; sie müßten denn durch Band 28, S. 1368Buße das eine, das Schlechte, aufgeben und durch Wiederversöhnung zum anderen, zum Guten, zurückkehren.


  1. Gal. 5, 19-21. ↩

  2. Joh. 6, 50-52. ↩

  3. 1 Kor. 10, 17. ↩

  4. Matth. 10, 22. ↩

  5. Gal. 5, 6 ↩

  6. 1 Kor. 13, 4; Röm. 13, 10. ↩

  7. Vgl. 1 Kor. 6, 15. ↩

  8. Joh. 6, 57. ↩

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Editions of this Work
De civitate Dei (CCSL)
Translations of this Work
La cité de dieu Compare
The City of God Compare
Zweiundzwanzig Bücher über den Gottesstaat (BKV)
Commentaries for this Work
The City of God - Translator's Preface

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy