• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Augustin d'Hippone (354-430)

Traduction Masquer
La cité de dieu

CHAPITRE VI.

DE LA PREMIÉRE RÉSURRECTION ET DE LA SECONDE.

Il poursuit en ces termes: « En vérité, en vérité, je vous dis que le temps vient, et qu’il est déjà venu, que les morts entendront la voix du Fils de Dieu, et que ceux qui l’entendront vivront; car, comme le Père a la vie en lui-même, il a aussi donné au Fils d’avoir la vie en lui-même1 ». Il ne parle pas encore de la seconde résurrection, c’est-à-dire de celle des corps, qui doit arriver à la fin du monde, mais de la première, qui se fait maintenant. C’est pour distinguer celle-ci de l’autre qu’il dit: « Le temps vient, et il est déjà venu ». Or, cette résurrection ne regarde pas les corps, mais les âmes. Les âmes ont aussi leur mort, qui consiste dans l’impiété et dans le crime; et c’est de celle-là que sont morts ceux dont le Seigneur a dit: « Laissez les morts « ensevelir leurs morts2 », c’est-à-dire laissez ceux qui sont morts de la mort de l’âme ensevelir ceux qui sont morts de la mort du corps. il dit donc de ces morts que l’impiété et le crime ont fait mourir dans l’âme: « Le temps « vient, et il est déjà venu, que les morts entendront la voix du Fils de Dieu, et ceux qui l’entendront vivront ». Ceux, dit-il, qui l’entendront, c’est-à-dire qui lui obéiront, qui croiront en lui et qui persévéreront jusqu’à la fin. Il ne fait ici aucune différence entre les bons et les méchants, parce qu’il est avantageux à tous d’entendre sa voix et de vivre, en passant de la mort de l’impiété à la vie de la grâce. C’est de cette mort que saint Paul dit: «Donc tous sont morts, et un seul est mort pour tous, afin que ceux qui vivent ne vivent plus pour eux-mêmes, mais pour celui qui est mort et ressuscité à cause d’eux3 ». Ainsi, tous sans exception sont morts par le péché, soit par le péché originel, soit par les péchés actuels qu’ils y ont ajoutés, par ignorance ou par malice, et un seul vivant, c’est-à-dire exempt de tout péché, est mort pour tous ces morts, afin que ceux qui vivent parce que leurs péchés leur ont été remis, ne vivent plus pour eux-mêmes, muais pour celui qui est mort pour tous à cause de nos péchés et qui est ressuscité pour notre justification, afin que, croyant en celui qui justifie l’impie et étant justifiés de notre impiété comme des morts qui ressuscitent, nous puissions appartenir à la première résurrection qui se fait maintenant. A celle-là n’appartiennent que ceux qui seront éternellement heureux, au lieu que l’Apôtre nous apprend que les bons et les méchants appartiendront à la seconde, dont il va parler tout à l’heure. Celle-ci est de miséricorde, et celle-là de justice; ce qui fait dire au Psalmiste : « Seigneur, je chanterai votre miséricorde et votre jugement4 ».

C’est de ce jugement que saint Jean parle ensuite, quand il dit: « Et il lui a donné le pouvoir de juger, parce qu’il est le Fils de l’homme ». Il montre par là qu’il viendra juger, revêtu de la même chair dans laquelle il était venu pour être jugé. Et il dit pour cette raison: « Parce qu’il est le Fils de l’homme ». Puis, parlant de ce dont nous traitons: « Ne vous étonnez pas de cela, dit-il, car le temps viendra que tous ceux qui sont dans les sépulcres entendront la voix du Fils de l’homme; et ceux qui auront bien vécu sortiront pour ressusciter à la vie, comme les autres pour ressusciter au jugement.5 » Voilà ce jugement dont il a parlé auparavant, pour désigner la condamnation, en ces termes:

« Celui qui entend ma parole et qui croit en « celui qui m’a envoyé, possède la vie éternelle, et ne viendra point en jugement, mais « il est déjà passé de la mort à la vie6 ». Ce qui signifie qu’appartenant à la première résurrection, par laquelle on passe maintenant de la mort à la vie, il ne tombera point dans la damnation qu’il identifie avec le jugement, quand il dit: « Comme les autres pour ressusciter au jugement », c’est-à-dire pour être condamnés. Que celui donc qui ne veut pas être condamné à la seconde résurrection ressuscite à la première; car: « Le temps vient, et il est déjà venu, que les morts entendront la voix du Fils de Dieu; et ceux qui l’entendront vivront ». En d’autres termes, ils ne tomberont point dans la damnation que l’Ecriture appelle la seconde mort et où seront précipités, après la seconde résurrection, qui est celle des corps, ceux qui n’auront pas ressuscité à la première, qui est celle des âmes. Il poursuit ainsi: « Le temps viendra » ; (et il n’ajoute pas: « et il est déjà venu », parce que celui-là ne viendra qu’à la fin du monde, au grand et dernier jugement de Dieu). — « Le temps, dit-il, viendra que tous ceux qui sont dans les sépulcres entendront sa voix et sortiront ». Il ne dit pas, comme lorsqu’il parle de la première résurrection, que ceux qui « l’entendront vivront ». En effet, tous ceux qui l’entendront ne vivront pas, au moins de la vie qui seule mérite ce nom, parce qu’elle est bienheureuse. S’ils n’avaient quelque sorte de vie, ils ne pourraient pas l’entendre, ni sortir de leur tombeau, lorsque leur corps ressuscitera. Or, il nous apprend ensuite pourquoi tous ne vivront pas : « Ceux, dit-il, qui ont bien vécu sortiront pour ressusciter à la vie », voilà ceux qui vivront; « et les autres pour ressusciter au jugement », voilà ceux qui ne vivront pas, parce qu’ils mourront de la seconde mort. S’ils ont mal vécu, c’est qu’ils ne sont pas ressuscités à la première résurrection qui se fait maintenant, c’est-à-dire à celle des âmes, ou parce qu’ils n’y ont pas persévéré jusqu’à la fin. De même qu’il y a deux générations, dont j’ai déjà parlé ci-dessus, l’une selon la foi, qui se fait maintenant par le baptême, et l’autre selon la chair, qui se fera au dernier jugement, quand -la chair deviendra immortelle et incorruptible, de même il y a deux résurrections. La première, qui est celle des âmes, se fait présentement; elle empêche de tomber dans la seconde mort. L’autre ne se fera qu’à la fin du monde; elle ne regarde pas les âmes, mais les corps, qu’elle enverra, par suite du jugement dernier, les uns dans la seconde mort, et les autres dans cette vie où il n’y a point de mort.


  1. Jean, V, 25, 26.  ↩

  2. Matt. VIII, 22. ↩

  3. II Cor. V, 14, 15,  ↩

  4. Ps. C, 1.  ↩

  5. Jean, V, 27-29. ↩

  6. Jean, V, 24, ↩

Traduction Masquer
The City of God

Chapter 6.--What is the First Resurrection, and What the Second.

After that He adds the words, "Verily, verily, I say unto you, The hour is coming, and now is, when the dead shall hear the voice of the Son of God; and they that hear shall live. For as the Father hath life in Himself; so hath He given to the Son to have life in Himself." 1 As yet He does not speak of the second resurrection, that is, the resurrection of the body, which shall be in the end, but of the first, which now is. It is for the sake of making this distinction that He says, "The hour is coming, and now is." Now this resurrection regards not the body, but the soul. For souls, too, have a death of their own in wickedness and sins, whereby they are the dead of whom the same lips say, "Suffer the dead to bury their dead," 2 --that is, let those who are dead in soul bury them that are dead in body. It is of these dead, then--the dead in ungodliness and wickedness--that He says, "The hour is coming, and now is, when the dead shall hear the voice of the Son of God; and they that hear shall live." "They that hear," that is, they who obey, believe, and persevere to the end. Here no difference is made between the good and the bad. For it is good for all men to hear His voice and live, by passing to the life of godliness from the death of ungodliness. Of this death the Apostle Paul says, "Therefore all are dead, and He died for all, that they which live should not henceforth live unto themselves, but unto Him which died for them and rose again." 3 Thus all, without one exception, were dead in sins, whether original or voluntary sins, sins of ignorance, or sins committed against knowledge; and for all the dead there died the one only person who lived, that is, who had no sin whatever, in order that they who live by the remission of their sins should live, not to themselves, but to Him who died for all, for our sins, and rose again for our justification, that we, believing in Him who justifies the ungodly, and being justified from ungodliness or quickened from death, may be able to attain to the first resurrection which now is. For in this first resurrection none have a part save those who shall be eternally blessed; but in the second, of which He goes on to speak, all, as we shall learn, have a part, both the blessed and the wretched. The one is the resurrection of mercy, the other of judgment. And therefore it is written in the psalm, "I will sing of mercy and of judgment: unto Thee, O Lord, will I sing." 4

And of this judgment He went on to say, "And hath given Him authority to execute judgment also, because He is the Son of man." Here He shows that He will come to judge in that flesh in which He had come to be judged. For it is to show this He says, "because He is the Son of man." And then follow the words for our purpose: "Marvel not at this: for the hour is coming, in the which all that are in the graves shall hear His voice, and shall come forth; they that have done good, unto the resurrection of life; and they that have done evil, unto the resurrection of judgment." 5 This judgment He uses here in the same sense as a little before, when He says, "He that heareth my word, and believeth on Him that sent me, hath everlasting life, and shall not come into judgment, but is passed from death to life;" i.e., by having a part in the first resurrection, by which a transition from death to life is made in this present time, he shall not come into damnation, which He mentions by the name of judgment, as also in the place where He says, "but they that have done evil unto the resurrection of judgment," i.e., of damnation. He, therefore, who would not be damned in the second resurrection, let him rise in the first. For "the hour is coming, and now is, when the dead shall hear the voice of the Son of God; and they that hear shall live," i.e., shall not come into damnation, which is called the second death; into which death, after the second or bodily resurrection, they shall be hurled who do not rise in the first or spiritual resurrection. For "the hour is coming" (but here He does not say, "and now is," because it shall come in the end of the world in the last and greatest judgment of God) "when all that are in the graves shall hear His voice and shall come forth." He does not say, as in the first resurrection, "And they that Hear shall live." For all shall not live, at least with such life as ought alone to be called life because it alone is blessed. For some kind of life they must have in order to hear, and come forth from the graves in their rising bodies. And why all shall not live He teaches in the words that follow: "They that have done good, to the resurrection of life,"--these are they who shall live; "but they that have done evil, to the resurrection of judgment,"--these are they who shall not live, for they shall die in the second death. They have done evil because their life has been evil; and their life has been evil because it has not been renewed in the first or spiritual resurrection which now is, or because they have not persevered to the end in their renewed life. As, then, there are two regenerations, of which I have already made mention,--the one according to faith, and which takes place in the present life by means of baptism; the other according to the flesh, and which shall be accomplished in its incorruption and immortality by means of the great and final judgment,--so are there also two resurrections,--the one the first and spiritual resurrection, which has place in this life, and preserves us from coming into the second death; the other the second, which does not occur now, but in the end of the world, and which is of the body, not of the soul, and which by the last judgment shall dismiss some into the second death, others into that life which has no death.


  1. John v. 25, 26. ↩

  2. Matt. viii. 22. ↩

  3. 2 Cor. v. 14, 15. ↩

  4. Ps. ci. 1. ↩

  5. John v. 28, 29. ↩

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Les éditions de cette œuvre
De civitate Dei (CCSL) Comparer
Traductions de cette œuvre
La cité de dieu
The City of God
Zweiundzwanzig Bücher über den Gottesstaat (BKV) Comparer
Commentaires sur cette œuvre
The City of God - Translator's Preface

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité