• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Augustin d'Hippone (354-430)

Traduction Masquer
The City of God

Chapter 2.--Who are the Select Gods, and Whether They are Held to Be Exempt from the Offices of the Commoner Gods.

The following gods, certainly, Varro signalizes as select, devoting one book to this subject: Janus, Jupiter, Saturn, Genius, Mercury, Apollo, Mars, Vulcan, Neptune, Sol, Orcus, father Liber, Tellus, Ceres, Juno, Luna, Diana, Minerva, Venus, Vesta; of which twenty gods, twelve are males, and eight females. Whether are these deities called select, because of their higher spheres of administration in the world, or because they have become better known to the people, and more worship has been expended on them? If it be on account of the greater works which are performed by them in the world, we ought not to have found them among that, as it were, plebeian crowd of deities, which has assigned to it the charge of minute and trifling things. For, first of all, at the conception of a foetus, from which point all the works commence which have been distributed in minute detail to many deities, Janus himself opens the way for the reception of the seed; there also is Saturn, on account of the seed itself; there is Liber, 1 who liberates the male by the effusion of the seed; there is Libera, whom they also would have to be Venus, who confers this same benefit on the woman, namely, that she also be liberated by the emission of the seed;--all these are of the number of those who are called select. But there is also the goddess Mena, who presides over the menses; though the daughter of Jupiter, ignoble nevertheless. And this province of the menses the same author, in his book on the select gods, assigns to Juno herself, who is even queen among the select gods; and here, as Juno Lucina, along with the same Mena, her stepdaughter, she presides over the same blood. There also are two gods, exceedingly obscure, Vitumnus and Sentinus--the one of whom imparts life to the foetus, and the other sensation; and, of a truth, they bestow, most ignoble though they be, far more than all those noble and select gods bestow. For, surely, without life and sensation, what is the whole foetus which a woman carries in her womb, but a most vile and worthless thing, no better than slime and dust?


  1. Cicero, De Nat. Deor ii., distinguishes this Liber from Liber Bacchus, son of Jupiter and Semele. ↩

Traduction Masquer
Zweiundzwanzig Bücher über den Gottesstaat (BKV)

2. Wer sind die auserlesenen Götter und sind sie der Verrichtungen niedrigerer Götter überhoben?

Folgende Götter hebt Varro als auserlesene durch die Zusammenfassung in dem einen Buche hervor: Janus, Jupiter, Saturnus, Genius, Mercurius, Apollo, Mars, Vulcan, Neptunus, Sol, Orcus, den Vater Liber, Tellus, Ceres, Juno, Luna, Diana, Minerva, Venus und Vesta; im ganzen zwanzig und darunter zwölf männliche und acht weibliche. Werden nun diese Gottheiten die auserlesenen genannt im Hinblick auf wichtigere Verrichtungen in der Regierung der Welt oder deshalb, weil sie den Leuten besser bekannt sind und ihnen größere Verehrung zuteil geworden ist? Läge der Grund darin, daß ihnen die wichtigeren Aufgaben im Weltganzen zufallen, so dürften wir sie nicht unter dem sozusagen plebeischen Schwarm von Gottheiten antreffen, der für die kleinen Teilaufgaben bestimmt ist. Allein schon gleich die erste Gottheit, Janus, eröffnet den Zugang für die Aufnahme des Samens, wenn die Leibesfrucht empfangen wird, womit all diese, stückweise den Teilgottheiten zugewiesenen Aufgaben ihren Anfang nehmen. Dabei findet sich auch Saturnus ein, den der Samen selbst angeht; ebenso Liber, der den Mann durch Erguß des Samens befreit; ebenso Libera, die sie auch mit Venus gleichsetzen; sie Band 1, S. 335hat die Aufgabe, die nämliche Wohltat dem Weibe zu erweisen, damit auch dieses durch Samenerguß befreit werde. Sie alle gehören zu denen, die man auserlesene nennt. Jedoch auch die Göttin Mena stellt sich da ein, die der monatlichen Reinigung waltet, eine Tochter Jupiters zwar, aber nicht von edler Art. Und diesen Wirkungskreis der monatlichen Reinigung weist Varro in dem Buche über die auserlesenen Götter der Juno zu, die unter den auserlesenen Göttern sogar die Königin ist und nun hier als Juno Lucina zugleich mit ihrer Stieftochter Mena diesem Blutfluße vorsteht. Es stellen sich weiter ein zwei ganz obskure Götter, ein Vitumnus und ein Sentinus, und spenden der Leibesfrucht der eine das Leben, der andere die Empfindung. Man beachte: obwohl ganz untergeordnete Gottheiten, gewähren sie doch weit mehr als die vielen vornehmen und auserlesenen. Denn in der Tat, was wäre das Ganze, was der Mutterschoß birgt, ohne Hinzutritt des Lebens und der Empfindung anders, als eine ganz gewöhnliche Masse, nicht besser als Schlamm und Staub?

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Les éditions de cette œuvre
De civitate Dei (CCSL) Comparer
Traductions de cette œuvre
La cité de dieu Comparer
The City of God
Zweiundzwanzig Bücher über den Gottesstaat (BKV)
Commentaires sur cette œuvre
The City of God - Translator's Preface

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité