• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Augustin d'Hippone (354-430)

Traduction Masquer
The City of God

Chapter 7.--Whether It is Reasonable to Separate Janus and Terminus as Two Distinct Deities.

Who, then, is Janus, with whom Varro commences? He is the world. Certainly a very brief and unambiguous reply. Why, then, do they say that the beginnings of things pertain to him, but the ends to another whom they call Terminus? For they say that two months have been dedicated to these two gods, with reference to beginnings and ends--January to Janus, and February to Terminus--over and above those ten months which commence with March and end with December. And they say that that is the reason why the Terminalia are celebrated in the month of February, the same month in which the sacred purification is made which they call Februum, and from which the month derives its name. 1 Do the beginnings of things, therefore, pertain to the world, which is Janus, and not also the ends, since another god has been placed over them? Do they not own that all things which they say begin in this world also come to an end in this world? What folly it is, to give him only half power in work, when in his image they give him two faces! Would it not be a far more elegant way of interpreting the two-faced image, to say that Janus and Terminus are the same, and that the one face has reference to beginnings, the other to ends? For one who works ought to have respect to both. For he who in every forthputting of activity does not look back on the beginning, does not look forward to the end. Wherefore it is necessary that prospective intention be connected with retrospective memory. For how shall one find how to finish anything, if he has forgotten what it was which he had begun? But if they thought that the blessed life is begun in this world, and perfected beyond the world, and for that reason attributed to Janus, that is, to the world, only the power of beginnings, they should certainly have preferred Terminus to him, and should not have shut him out from the number of the select gods. Yet even now, when the beginnings and ends of temporal things are represented by these two gods, more honor ought to have been given to Terminus. For the greater joy is that which is felt when anything is finished; but things begun are always cause of much anxiety until they are brought to an end, which end he who begins anything very greatly longs for, fixes his mind on, expects, desires; nor does any one ever rejoice over anything he has begun, unless it be brought to an end.


  1. An interesting account of the changes made in the Roman year by Numa is given in Plutarch's life of that king. Ovid also (Fasti, ii.) explains the derivation of February, telling us that it was the last month of the old year, and took its name from the lustrations performed then: Februa Romani dixere piamina patres. ↩

Traduction Masquer
Zweiundzwanzig Bücher über den Gottesstaat (BKV)

7. War es vernünftig, Janus und Terminus als zwei Gottheiten zu unterscheiden?

Ich frage also: Wer ist Janus, mit dem Varro die Reihe der Auserlesenen einleitet? Man erwidert: Er ist die Welt. Eine kurze und deutliche Antwort, fürwahr. Warum bringt man aber dann mit ihm nur den Anfang der Dinge in Beziehung, das Ende dagegen mit einem andern, den man Terminus nennt? Denn wegen des Anfangs und des Endes sollen diesen beiden Göttern zwei eigene Monate gewidmet worden sein neben den alten zehn, die bis zum Dezember laufen, beginnend mit dem März; nämlich der Januar dem Janus und der Februar dem Terminus. Deshalb werden die Terminalien, sagt man, eben im Februar gefeiert, ein Reinigungsopfer, das man Februm heißt, wovon dieser Monat den Namen erhalten hat. Gehören also zur Welt, die Janus ist, nur die Anfänge der Dinge, nicht auch die Ausgänge, weil man über diese wieder einen andern Gott gesetzt hat? Wenn sie sagen, daß etwas auf dieser Welt geschehe, sagen sie damit nicht zugleich, daß es sich auf dieser Welt vollziehe? Was ist das wieder für ein Blödsinn, dem Janus am Werke nur eine halbe Macht zu geben und im Bildnis ein doppeltes Gesicht? Würde man nicht diesen doppelstirnigen Gott viel geschmackvoller deuten, wenn man ihn sowohl Janus als Terminus sein ließe und das eine Gesicht auf die Anfänge, das andere auf die Ausgänge bezöge? Beides zumal muß ja jeder im Auge haben, der handelt; denn wer nicht bei jedem Ansatz seines Handelns auf den Anfang zurückblickt, Band 1, S. 345hat das Ende nicht vor Augen. Deshalb eben muß eine Verbindung bestehen, ausgehend von der rückwärtsschauenden Erinnerung hinüber zu der vorwärtsschauenden Absicht; denn niemals wird man imstande sein, das Begonnene zu Ende zu führen, wenn einem entfallen ist, was man begonnen hat. Freilich, würden sie glauben, daß das glückselige Leben in dieser Welt grundgelegt und außerhalb der Welt vollendet werde, und würden sie deshalb dem Janus das ist der Welt nur über den Beginn Macht zuschreiben, dann würden sie sicherlich über Janus den Terminus stellen und diesen nicht von den auserlesenen Göttern absondern. Gleichwohl hätte man auch so, wo es sich bei diesen beiden Göttern um die Anfänge und Ausgänge der zeitlichen Dinge handelt, dem Terminus mehr Ehre zuwenden sollen. Denn bei jeglichem Unternehmen ist größer die Freude, wenn es zu Ende geführt wird; jeder Beginn dagegen ist sorgenvoll, bis das Ziel erreicht ist; und wer etwas beginnt, strebt und trachtet vor allem dem Ende zu, wünscht und sehnt es herbei und freut sich über das Begonnene erst, wenn es zu Ende geführt wird.

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Les éditions de cette œuvre
De civitate Dei (CCSL) Comparer
Traductions de cette œuvre
La cité de dieu Comparer
The City of God
Zweiundzwanzig Bücher über den Gottesstaat (BKV)
Commentaires sur cette œuvre
The City of God - Translator's Preface

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité