• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Augustinus von Hippo (354-430) De Civitate Dei

Übersetzung ausblenden
The City of God

Chapter 13.--How the Demons Can Mediate Between Gods and Men If They Have Nothing in Common with Both, Being Neither Blessed Like the Gods, Nor Miserable Like Men.

If, now, we endeavor to find between these opposites the mean occupied by the demons, there can be no question as to their local position; for, between the highest and lowest place, there is a place which is rightly considered and called the middle place. The other two qualities remain, and to them we must give greater care, that we may see whether they are altogether foreign to the demons, or how they are so bestowed upon them without infringing upon their mediate position. We may dismiss the idea that they are foreign to them. For we cannot say that the demons, being rational animals, are neither blessed nor wretched, as we say of the beasts and plants, which are void of feeling and reason, or as we say of the middle place, that it is neither the highest nor the lowest. The demons, being rational, must be either miserable or blessed. And, in like manner, we cannot say that they are neither mortal nor immortal; for all living things either live eternally or end life in death. Our author, besides, stated that the demons are eternal. What remains for us to suppose, then, but that these mediate beings are assimilated to the gods in one of the two remaining qualities, and to men in the other? For if they received both from above, or both from beneath, they should no longer be mediate, but either rise to the gods above, or sink to men beneath. Therefore, as it has been demonstrated that they must possess these two qualities, they will hold their middle place if they receive one from each party. Consequently, as they cannot receive their eternity from beneath, because it is not there to receive, they must get it from above; and accordingly they have no choice but to complete their mediate position by accepting misery from men.

According to the Platonists, then, the gods, who occupy the highest place, enjoy eternal blessedness, or blessed eternity; men, who occupy the lowest, a mortal misery, or a miserable mortality; and the demons, who occupy the mean, a miserable eternity, or an eternal misery. As to those five things which Apu leius included in his definition of demons, he did not show, as he promised, that the demons are mediate. For three of them, that their nature is animal, their mind rational, their soul subject to passions, he said that they have in common with men; one thing, their eternity, in common with the gods; and one proper to themselves, their aerial body. How, then, are they intermediate, when they have three things in common with the lowest, and only one in common with the highest? Who does not see that the intermediate position is abandoned in proportion as they tend to, and are depressed towards, the lowest extreme? But perhaps we are to accept them as intermediate because of their one property of an aerial body, as the two extremes have each their proper body, the gods an ethereal, men a terrestrial body, and because two of the qualities they possess in common with man they possess also in common with the gods, namely, their animal nature and rational mind. For Apuleius himself, in speaking of gods and men, said, "You have two animal natures." And Platonists are wont to ascribe a rational mind to the gods. Two qualities remain, their liability to passion, and their eternity,--the first of which they have in common with men, the second with the gods; so that they are neither wafted to the highest nor depressed to the lowest extreme, but perfectly poised in their intermediate position. But then, this is the very circumstance which constitutes the eternal misery, or miserable eternity, of the demons. For he who says that their soul is subject to passions would also have said that they are miserable, had he not blushed for their worshippers. Moreover, as the world is governed, not by fortuitous haphazard, but, as the Platonists themselves avow, by the providence of the supreme God, the misery of the demons would not be eternal unless their wickedness were great.

If, then, the blessed are rightly styled eudemons, the demons intermediate between gods and men are not eudemons. What, then, is the local position of those good demons, who, above men but beneath the gods, afford assistance to the former, minister to the latter? For if they are good and eternal, they are doubtless blessed. But eternal blessedness destroys their intermediate character, giving them a close resemblance to the gods, and widely separating them from men. And therefore the Platonists will in vain strive to show how the good demons, if they are both immortal and blessed, can justly be said to hold a middle place between the gods, who are immortal and blessed, and men, who are mortal and miserable. For if they have both immortality and blessedness in common with the gods, and neither of these in common with men, who are both miserable and mortal, are they not rather remote from men and united with the gods, than intermediate between them. They would be intermediate if they held one of their qualities in common with the one party, and the other with the other, as man is a kind of mean between angels and beasts,--the beast being an irrational and mortal animal, the angel a rational and immortal one, while man, inferior to the angel and superior to the beast, and having in common with the one mortality, and with the other reason, is a rational and mortal animal. So, when we seek for an intermediate between the blessed immortals and miserable mortals, we should find a being which is either mortal and blessed, or immortal and miserable.

Übersetzung ausblenden
Zweiundzwanzig Bücher über den Gottesstaat (BKV)

13. Wie können die Dämonen, wenn sie weder die Glückseligkeit mit den Göttern, noch die Unseligkeit mit den Menschen teilen, in der Mitte zwischen den Göttern und den Menschen stehen, da sie doch dann nicht an den Eigenschaften beider Gattungen zumal Anteil haben?

Für die Dämonen nun behauptet Apuleius eine Mittelstellung zwischen diesen je drei Eigentümlichkeiten des göttlichen und des menschlichen Daseins; und bezüglich des Wohnsitzes erhebt sich auch keinerlei Schwierigkeit, denn zwischen einem obersten und einem untersten Wohnsitz kann es recht wohl einen mittleren geben und kann man von einem mittleren sprechen. Es bleiben noch die zwei andern Paare von Eigenschaften übrig, und ihnen müssen wir mehr Aufmerksamkeit schenken, um zu sehen, wie entweder sich erweisen läßt, daß den Dämonen diese zwei doppelten Eigentümlichkeiten fremd sind, oder wie sie ihnen in einer Weise, die ihre Mittelstellung erheischt, zugesprochen werden können. Indes fremd können sie ihnen nicht sein. Denn wir können zwar sagen, daß ein Wohnsitz in der Mitte weder der oberste noch der unterste ist, nicht aber können wir, da die Dämonen vernunftbegabte Wesen sind, mit Recht sagen, sie seien weder selig noch unselig, wie die Bäume oder die Tiere, die der Empfindung oder der Vernunft bar sind. Weil also ihrem Geiste Vernunft innewohnt, müssen sie notwendig entweder unselig oder Band 16, S. 492selig sein. Ebensowenig können wir mit Recht sagen, daß die Dämonen weder sterblich noch ewig seien. Denn alles, was lebt, lebt entweder in Ewigkeit oder es findet im Tode das Ende für sein Leben. Nun bezeichnet aber Apuleius die Dämonen als der Dauer nach ewig. Es bleibt demnach nur die Annahme übrig, daß die Dämonen von den beiden den höchsten Wesen zukommenden Eigenschaften der Ewigkeit und Glückseligkeit die eine haben, und von den beiden den niedrigsten Wesen zukommenden Eigenschaften der Sterblichkeit und Unseligkeit die andere. Denn wenn sie beide Eigenschaften der untersten Wesen oder beide der obersten Wesen zumal an sich haben, so sind sie nicht Mittelwesen, sondern ziehen sich zurück auf den einen oder sinken herab zu dem andern Teil. Weil sie also, wie sich zeigte, von diesem Paar gegensätzlicher Eigenschaften nicht beider zumal, die zu einem Gegensatzglied gehören, ledig stehen können, so nehmen sie von jedem Paar eine Eigenschaft an, um in der Mitte zu stehen. Und weil sie die Ewigkeit nicht von den untersten Wesen haben können, da sie sich bei diesen nicht findet, so haben sie von den höchsten Wesen nur diese allein; und sonach bleibt, um ihre Mittelstellung zu vervollständigen, nichts übrig, was sie von den untersten Wesen an sich haben könnten, als die Unseligkeit.

Es ist also nach den Platonikern den Göttern in der Höhe glückselige Ewigkeit oder ewige Glückseligkeit eigen; den Menschen in der Tiefe dagegen sterbliche Unseligkeit oder unselige Sterblichkeit; und den Dämonen in der Mitte unselige Ewigkeit oder ewige Unseligkeit. Denn mit jenen fünf Merkmalen, die Apuleius bei der Definition der Dämonen angibt, beweist er ebensowenig, was er beweisen will, daß sie nämlich Mittelwesen seien; denn drei davon läßt er sie mit uns gemein haben, daß sie nämlich der Gattung nach beseelte Wesen, dem Geiste nach vernunftbegabt und der Seele nach den Affekten zugänglich sind; eines mit den Göttern, daß sie nämlich der Dauer nach ewig sind; und eines sei ihnen allein eigentümlich, der luftartige Leib. Wie können sie also in der Mitte stehen, wenn sie nur eine Eigenschaft mit den höchsten Wesen, dagegen drei mit den untersten Band 16, S. 493gemein haben? Hier muß doch jedermann sehen, wie weit sie sich von der Mittelstellung entfernen und zu den untersten Wesen sich neigen und herabgedrückt werden. In der Tat können sie jedoch auch so als in der Mitte stehend betrachtet werden, und zwar insofern, als sie eine einzige nur ihnen zukommende Eigenschaft haben, nämlich den luftartigen Leib, wie auch die höchsten und die untersten Wesen je eine einzige nur ihnen zukommende Eigenschaft haben, die Götter einen ätherischen Leib und die Menschen einen irdischen; dagegen zwei Eigenschaften, die den höchsten, den untersten und den mittleren Wesen gemeinsam zukommen, nämlich daß sie der Gattung nach beseelte Wesen und dem Geiste nach mit Vernunft begabt sind1. Sagt ja auch Apuleius selbst, wo er von den Göttern und den Menschen spricht: „Hier haben wir zwei Gattungen von beseelten Wesen vor uns“, und darüber besteht doch kein Zweifel, daß die Platoniker die Götter als vernunftbegabt betrachten. Es bleiben danach noch zwei Eigenschaften übrig auf Seiten der Dämonen, nämlich daß diese Wesen der Seele nach Affekten zugänglich und der Dauer nach ewig sind; davon haben sie die eine mit den untersten, die andere mit den höchsten Wesen gemein, so daß das ihrer Mittelstellung entsprechende Gleichgewichtsverhältnis hergestellt ist und sie weder zu den höchsten Wesen emporschnellen noch zu den untersten herabgedrückt werden. Darin nun gerade besteht ihre unselige Ewigkeit oder ihre ewige Unseligkeit. Denn wenn Apuleius sie charakterisiert als „der Seele nach den Affekten zugänglich“, so hätte er sie auch als „unselig“ bezeichnet, wenn er sich nicht wegen ihrer Verehrer gescheut hätte. Da nun aber die Welt durch die Vorsehung des höchsten Gottes regiert wird, wie auch die Platoniker zugeben, und nicht durch Zufall und Willkür, so wäre ihre Unseligkeit nie und nimmer eine ewige, wenn nicht ihre Schlechtigkeit groß wäre.

Wenn also die Seligen mit Recht εὐδαίμονες genannt werden, so sind keine εὐδαίμονες diese Dämonen, denen die Platoniker eine Mittelstellung zwischen den Band 16, S. 494Menschen und den Göttern angewiesen haben. Welches ist nun aber der Platz guter Dämonen, die, erhaben über die Menschen, aber unter den Göttern stehend, den Menschen Beistand und den Göttern Dienste leisten? Wenn sie nämlich gut und ewig sind, sind sie natürlich auch glückselig. Bei ewiger Glückseligkeit aber können sie nicht in der Mitte stehen, weil diese sie den Göttern sehr nahebringt und von den Menschen in weitem Abstand trennt. Deshalb werden sich die Platoniker vergeblich bemühen, den Nachweis zu führen, daß gute Dämonen, wenn sie sowohl unsterblich als auch glückselig sind, mit Recht ihren Platz in der Mitte zwischen den unsterblichen und glückseligen Göttern und den sterblichen und unseligen Menschen erhalten. Da sie nämlich beide Eigenschaften, die Glückseligkeit sowohl als die Unsterblichkeit, mit den Göttern gemein haben, dagegen mit den unseligen und sterblichen Menschen nichts davon, so sind sie doch offenbar nicht so fast zwischen die Götter und die Menschen in die Mitte gestellt, als vielmehr den Menschen ferne und den Göttern nah. In der Mitte stünden sie dann, wenn sie zwei ihrer Eigenschaften nicht mit zweien des einen Teiles, sondern mit je einer der beiden Teile gemeinsam hätten; so wie der Mensch eine Art Mittelwesen ist, jedoch zwischen den Tieren und den Engeln, sofern er, da das Tier ein vernunftloses und sterbliches Wesen, der Engel dagegen ein vernunftbegabtes und unsterbliches ist, in der Mitte zwischen beiden steht, niedriger als die Engel, höher als die Tiere, ein vernunftbegabtes, sterbliches Wesen, das mit den Tieren die Sterblichkeit und mit den Engeln den Besitz der Vernunft gemein hat. Suchen wir also das Mittelding zwischen seligen Unsterblichen und unseligen Sterblichen, so müssen wir auf ein Wesen kommen, das entweder als sterbliches glückselig oder als unsterbliches unselig ist.


  1. Vgl. oben VIII 16. ↩

  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Editionen dieses Werks
De civitate Dei (CCSL) vergleichen
Übersetzungen dieses Werks
La cité de dieu vergleichen
The City of God
Zweiundzwanzig Bücher über den Gottesstaat (BKV)
Kommentare zu diesem Werk
The City of God - Translator's Preface

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung