Übersetzung
ausblenden
The City of God
Chapter 33.--That the Overthrow of Rome Has Not Corrected the Vices of the Romans.
Oh infatuated men, what is this blindness, or rather madness, which possesses you? How is it that while, as we hear, even the eastern nations are bewailing your ruin, and while powerful states in the most remote parts of the earth are mourning your fall as a public calamity, ye yourselves should be crowding to the theatres, should be pouring into them and filling them; and, in short, be playing a madder part now than ever before? This was the foul plague-spot, this the wreck of virtue and honor that Scipio sought to preserve you from when he prohibited the construction of theatres; this was his reason for desiring that you might still have an enemy to fear, seeing as he did how easily prosperity would corrupt and destroy you. He did not consider that republic flourishing whose walls stand, but whose morals are in ruins. But the seductions of evil-minded devils had more influence with you than the precautions of prudent men. Hence the injuries you do, you will not permit to be imputed to you: but the injuries you suffer, you impute to Christianity. Depraved by good fortune, and not chastened by adversity, what you desire in the restoration of a peaceful and secure state, is not the tranquillity of the commonwealth, but the impunity of your own vicious luxury. Scipio wished you to be hard pressed by an enemy, that you might not abandon yourselves to luxurious manners; but so abandoned are you, that not even when crushed by the enemy is your luxury repressed. You have missed the profit of your calamity; you have been made most wretched, and have remained most profligate.
Edition
ausblenden
De civitate Dei (CCSL)
Caput XXXIII: De uitiis Romanorum, quos patriae non correxit euersio.
O mentes amentes. quis est hic tantus non error, sed furor, ut exitium uestrum, sicut audiuimus, plangentibus orientalibus populis et maximis ciuitatibus in remotissimis terris publicum luctum maeroremque ducentibus uos theatra quaereretis intraretis inpleretis, et multo insaniora quam fuerant antea faceretis? hanc animorum labem ac pestem, hanc probitatis et honestatis euersionem uobis Scipio ille metuebat, quando construi theatra prohibebat, quando rebus prosperis uos facile corrumpi atque euerti posse cernebat, quando uos securos esse ab hostili terrore nolebat. neque enim censebat ille felicem esse rempublicam stantibus moenibus, ruentibus moribus. sed in uobis plus ualuit quod daemones inpii seduxerunt, quam quod homines prouidi praecauerunt. hinc est quod mala, quae facitis, uobis inputari non uultis, mala uero, quae patimini, Christianis temporibus inputatis. neque enim in uestra securitate pacatam rempublicam, sed luxuriam quaeritis inpunitam, qui deprauati rebus prosperis nec corrigi potuistis aduersis. uolebat uos ille Scipio terreri ab hoste, ne in luxuriam flueretis: nec contriti ab hoste luxuriam repressistis, perdidistis utilitatem calamitatis, et miserrimi facti estis et pessimi permansistis.