• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Augustinus von Hippo (354-430) De Civitate Dei

Übersetzung ausblenden
The City of God

Chapter 17.--Of the Three Most Famous Kingdoms of the Nations, of Which One, that is the Assyrian, Was Already Very Eminent When Abraham Was Born.

During the same period there were three famous kingdoms of the nations, in which the city of the earth-born, that is, the society of men living according to man under the domination of the fallen angels, chiefly flourished, namely, the three kingdoms of Sicyon, Egypt, and Assyria. Of these, Assyria was much the most powerful and sublime; for that king Ninus, son of Belus, had subdued the people of all Asia except India. By Asia I now mean not that part which is one province of this greater Asia, but what is called Universal Asia, which some set down as the half, but most as the third part of the whole world,--the three being Asia, Europe, and Africa, thereby making an unequal division. For the part called Asia stretches from the south through the east even to the north; Europe from the north even to the west; and Africa from the west even to the south. Thus we see that two, Europe and Africa, contain one half of the world, and Asia alone the other half. And these two parts are made by the circumstance, that there enters between them from the ocean all the Mediterranean water, which makes this great sea of ours. So that, if you divide the world into two parts, the east and the west, Asia will be in the one, and Europe and Africa in the other. So that of the three kingdoms then famous, one, namely Sicyon, was not under the Assyrians, because it was in Europe; but as for Egypt, how could it fail to be subject to the empire which ruled all Asia with the single exception of India? In Assyria, therefore, the dominion of the impious city had the pre-eminence. Its head was Babylon,--an earth-born city, most fitly named, for it means confusion. There Ninus reigned after the death of his father Belus, who first had reigned there sixty-five years. His son Ninus, who, on his father's death, succeeded to the kingdom, reigned fifty-two years, and had been king forty-three years when Abraham was born, which was about the 1200th year before Rome was founded, as it were another Babylon in the west.

Edition ausblenden
De civitate Dei (CCSL)

Caput XVII: De tribus excellentioribus gentium regnis, quorum unum, id est Assyriorum, iam Abraham genito sublimius eminebat.

Per idem tempus eminentia regna erant gentium, in quibus terrigenarum ciuitas, hoc est societas hominum secundum hominem uiuentium, sub dominatu angelorum desertorum insignius excellebat, regna uidelicet tria, Sicyoniorum, Aegyptiorum, Assyriorum. sed Assyriorum multo erat potentius atque sublimius. nam rex ille Ninus Beli filius excepta India uniuersae Asiae populos subiugauerat. Asiam nunc dico non illam partem quae huius maioris Asiae una prouincia est, sed eam quae uniuersa Asia nuncupatur, quam quidam in altera duarum, plerique autem in tertia totius orbis parte posuerunt, ut sint omnes Asia, Europa et Africa; quod non aequali diuisione fecerunt. namque ista, quae Asia nuncupatur, a meridie per orientem usque ad septentrionem peruenit; Europa uero a septentrione usque ad occidentem, atque inde Africa ab occidente usque ad meridiem. unde uidentur orbem dimidium duae tenere, Europa et Africa, alium uero dimidium sola Asia. sed ideo illae duae partes factae sunt, quia inter utramque ab Oceano ingreditur, quidquid aquarum terras interluit; et hoc mare magnum nobis facit. quapropter si in duas partes orbem diuidas, orientis et occidentis, Asia erit in una, in altera uero Europa et Africa. quamobrem trium regnorum, quae tunc praecellebant, Sicyoniorum non erat sub Assyriis, quia in Europa sunt; Aegyptiorum autem quomodo eis non subiacebat, a quibus tota Asia tenebatur, solis Indis, ut perhibetur, exceptis? in Assyria igitur praeualuerat dominatus inpiae ciuitatis; huius caput erat illa Babylon, cuius terrigenae ciuitatis nomen aptissimum est, id est confusio. ibi iam Ninus regnabat post mortem patris sui Beli, qui primus illic regnauerat sexaginta quinque annos. filius uero eius Ninus, qui defuncto patri successit in regnum, quinquaginta duos regnauit annos, et habebat in regno quadraginta tres, quando natus est Abraham, qui erat annus circiter millensimus ducentensimus ante conditam Romam, ueluti alteram in occidente Babyloniam.

  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Editionen dieses Werks
De civitate Dei (CCSL)
Übersetzungen dieses Werks
La cité de dieu vergleichen
The City of God
Zweiundzwanzig Bücher über den Gottesstaat (BKV) vergleichen
Kommentare zu diesem Werk
The City of God - Translator's Preface

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung