• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Augustin d'Hippone (354-430) Contra Faustum Manichaeum

Edition Masquer
Contra Faustum Manichaeum libri triginta tres

37.

Quis potest ex occasione alterius operis omnia, quae in illis veteribus legis et prophetarum libris figurate Christum adnuntiant, quantalibet brevitate perstringere? p. 364,7 Nisi forte quis putat ingenio fieri, ut ea quae rerum ordine per sua tempora cucurrerunt, ad Christi significationes interpretando vertantur. Hoc forte Iudaei possunt dicere sive pagani; eis autem, qui se christianos putari volunt, premit cervicem apostolica auctoritas dicens: Omnia haec in figura contingebant illis et: Haec omnia figurae nostrae fuerunt. Nam si Ismahel et Isaac, homines nati, duo testamenta significant, quid credendum est de tot factis, quae nullo naturali usu, nulla negotii necessitate facta sunt? Nihil significant? Si quis nostrum, qui Hebraeas litteras ignoramus, id est ipsos vocum characteres, videret eas in pariete conscriptas honorato aliquo loco: quis esset tam excors, ut eo modo pictum parietem putaret? p. 364,20 Ac non potius intellegeret scriptum, ut, si legere non valeret, non tamen illos apices aliquid significare dubitaret? Ita prius illa omnia, quae sunt in vetere instrumento scripturarum sanctarum, quisquis non perverso animo legerit, sic oportet moveatur, ut aliquid ea significare non ambigat.

Traduction Masquer
Gegen Faustus

37.

Wer wäre imstande, selbst im Rahmen eines eigenen Werkes, sämtliche Stellen aus den alttestamentlichen Büchern des Gesetzes und der Propheten, die Christus modellhaft ankündigen, auch nur in grösster Kürze zu streifen? Doch vielleicht denkt mancher, es sei dies nichts als ein geistreiches Spiel, sämtliche Ereignisse, die sich da im Lauf der Geschichte all die Jahrhunderte ereigneten, als Sinnbilder Christi umzudeuten. Das können vielleicht Juden oder Heiden behaupten; jenen aber, die als Christen gelten wollen, lastet die Autorität des Apostels auf den Schultern, der sagt (I Kor. 10,11): Dies alles widerfuhr ihnen modellhaft, und nochmals (ib. 10,6): Dies alles waren Modellbilder für uns. Wenn Ismael und Isaak, die ja Menschen von natürlicher Abkunft sind, als Sinnbilder für die zwei Testamente dastehen (cf. Gal. 4,22), was soll man dann von all den Ereignissen halten, die ohne natürlichen Zweck, ohne praktische Notwendigkeit abliefen? Haben sie keinen Sinnbildwert? Wenn einer von uns, der die Hebräischen Buchstaben, d.h. jene Schriftzeichen, die für Laute stehen, nicht kennt, diese an einer Wand an herausgehobener Stelle aufgemalt sähe: wer wäre da so einfältig und meinte, es handle sich um eine Wandbemalung? Würde er nicht vielmehr erkennen, dass es sich um Schriftzeichen handeln, sodass er, auch wenn er sie nicht zu entziffern vermöchte, nicht daran zweifeln würde, dass diese Striche einen Sinn enthalten? Genau so muss ein jeder, der unverdorben liest, was da im alten Dokument der Heiligen Schriften steht, so tief davon berührt werden, dass er gar nicht bezweifeln kann, dass darin ein tiefer Sinn enthalten ist.

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Les éditions de cette œuvre
Contra Faustum Manichaeum libri triginta tres
Traductions de cette œuvre
Contre Fauste, le manichéen Comparer
Gegen Faustus
Reply to Faustus the Manichaean Comparer

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité