• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Augustin d'Hippone (354-430) Contra Faustum Manichaeum

Edition Masquer
Contra Faustum Manichaeum libri triginta tres

6.

An illud, quod adiunxit, vos movet adhuc? Quamvis nec sic quidem inquit dignum erit [et] ex utero natum credere deum et deum christianorum.

Quasi nos ipsam divinam naturam ex feminae utero extitisse credamus. p. 267,12 Nonne modo commemoravi apostoli testimonium, ubi ait de Iudaeis: Quorum patres, et ex quibus Christum secundum carnem, qui est super omnia deus benedictus in saecula? Christus ergo, dominus et salvator noster, filius dei verus secundum divinitatem, et filius hominis verus secundum carnem, non ex eo, quod est super omnia deus benedictus in saecula, ex femina natus est, sed ex illa infirmitate, quam suscepit ex nobis, ut in ea moreretur pro nobis et eam sanaret in nobis; p. 267,21 non ex forma dei, in qua cum esset, non rapinam arbitratus est esse aequalis deo, natus ex femina est, sed ex forma servi, quam accipiendo semet ipsum exinanivit. Neque enim ob aliud exinanisse se dictus est nisi accipiendo formam servi, non amittendo formam dei. Illa enim natura, qua in forma dei aequalis est patri, incommutabiliter permanente suscepit mutabilem nostram, per quam de virgine nasceretur. p. 267,28

Vos autem, cum carnem Christi virginali utero committere horretis, ipsam divinitatem dei non tantum hominum, sed et canum porcorumque uteris commisistis, semel conceptam in utero virginis Christi carnem non vultis credere, in qua non solum non ligatus, sed nec commutatus est deus, et ipsam dei partem divinamque naturam in omnium hominum ac bestiarum masculinis seminibus et femininis uteris, in omnibus conceptibus per omnes terras et per omnes aquas et per omnes auras ligari, opprimi, coinquinari et nec totam postea liberari posse praedicatis!

Traduction Masquer
Gegen Faustus

6.

Oder bewegt euch etwa immer noch die Bemerkung, die Faustus hinzufügte: Obwohl es auch so noch ungeziemend sein wird zu glauben, dass Gott, obendrein der Gott der Christen, aus dem Mutterleib geboren wurde? Als ob wir glaubten, dass es die göttliche Natur Christi war, die aus dem Mutterschoss hervorging. Habe ich nicht eben das Zeugnis des Apostels erwähnt, wo er von den Juden sagte (Rm. 9,4): Sie haben die Väter, und aus ihnen stammt Christus dem Fleische nach, er, der Gott ist über allem, hochgelobt in Ewigkeit? Also ist Christus, unser Herr und Erlöser, der wahre Sohn Gottes seiner göttlichen Natur nach, der wahre Sohn des Menschen seinem Fleische nach, nicht in seiner Eigenschaft als einer, der Gott ist über allem, hochgelobt in Ewigkeit, aus der Frau geboren worden, sondern aus jener Schwäche heraus, die er von uns angenommen hat, um in ihr für uns zu sterben und sie in uns zu heilen; nicht aus der Gottesgestalt heraus, in der sich befindend er es nicht für einen Raub hielt, wesensgleich mit Gott zu sein (Phil. 2,6), ist er aus der Frau geboren worden, sondern aus der Sklavengestalt heraus, durch deren Annahme er sich selbst entäusserte. Denn nur deshalb, weil er die Sklavengestalt annahm, nicht aber weil er etwa die Gottesgestalt aufgegeben hätte ist über ihn gesagt worden, er habe sich entäussert. Während nämlich jene Natur, durch die er in Gottesgestalt wesensgleich ist dem Vater, unveränderlich weiterbestand, nahm er zusätzlich unsere veränderliche Natur an, um in dieser Natur aus der Jungfrau geboren zu werden. Euch dagegen graust es zwar, das Fleisch Christi einem jungfräulichen Leib anzuvertrauen, anderseits aber habt ihr sogar die göttliche Natur eures Gottes dem Leib von Menschen, und nicht nur das, sogar von Hunden und Schweinen anvertraut; ihr weigert euch zu glauben, dass das Fleisch Christi auch nur ein einziges Mal im Leib einer Jungfrau empfangen wurde, wo doch unser Gott weder gefesselt, geschweige denn verwandelt worden ist, verkündet aber gleichzeitig, dass der Wesenskern eures Gottes, seine göttliche Natur, in sämtlichen Menschen und Tieren, bei den männlichen im Samen, bei den weiblichen in der Gebärmutter, in jeder Leibesfrucht sämtlicher Länder, sämtlicher Meere, sämtlicher Lufträume gefesselt, zusammengequetscht, verunreinigt wird, ohne später wieder vollständig befreit werden zu können!

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Les éditions de cette œuvre
Contra Faustum Manichaeum libri triginta tres
Traductions de cette œuvre
Contre Fauste, le manichéen Comparer
Gegen Faustus
Reply to Faustus the Manichaean Comparer

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité