Edition
Hide
Contra Faustum Manichaeum libri triginta tres
1.
Faustus dixit: Disputanti mihi aliquando quidam ex numerosa plebe respondens ait: _Accipis Iesum de Maria natum? _Cui ego: Quemnam inquam dicis Iesum? Nam plures in Hebraismo fuerunt Iesus: Unus quidem Nave filius, discipulus Moysi; alter vero filius Iosedech sacerdotis magni; item alius, qui dictus est filius David; alius vero filius dei. p. 707,11 Quemnam ergo istorum de Maria natum quaeris ex me utrum accipiam? _Utique_ inquit _filium dei. Cui ego: Et quo auctore quove magistro docente istud accipiam? At ille Matthaeo inquit. Cui rursum ego: Quid enim Matthaeus scripsit? Et ille: _ « Liber generationis Iesu Christi filii Dauid, filii Abraham » _et cetera. Tum ego : Putaveram inquam quia esses dicturus : « Liber generationis Iesu Christi filii dei » , et me paraveram ad praescribendum; sed quia nunc fideliter capitulum memorasti, admonendus tantum es, ut id, quod recitasti, consideres. Neque enim Matthaeus hic se dei filii generationem scribere fatetur instituisse, sed filii David. p. 707,23
Translation
Hide
Contre Fauste, le manichéen
CHAPITRE PREMIER. IL Y A EU PLUSIEURS JÉSUS : DUQUEL S'AGIT-IL ?
Fauste. Un jour que je disputais dans une nombreuse assemblée, un homme prit la parole et me dit : Admets-tu que Jésus soit né de Marie ? — De quel Jésus parles-tu ? répondis-je. Car il y a eu plusieurs Jésus dans la loi hébraïque : un, fils de Navé et disciple de Moïse[^1] ; un autre, fils du grand-prêtre Josédech[^2] ; un troisième, qu'on appelle fils de David[^3] ; un autre encore qu'on appelle Fils de Dieu[^4]. Duquel des quatre me demandes-tu si je le crois fils de Marie ? — Du Fils de Dieu, réplique-t-il. — Et sur quelle autorité, d'après quel maître l'admettrais-je ? — D'après Matthieu. — Qu'a donc écrit Matthieu ? — « Livre de la généalogie de Jésus-Christ, fils de David, fils d'Abraham, etc....[^5] » — Je pensais, repartis je, que tu allais dire : Livre de la généalogie de Jésus-Christ Fils de Dieu, et je me disposais à protester; mais comme tu as cité le texte si fidèlement, je n'ai qu'une observation à te faire : c'est de réfléchir à ce que tu viens de dire. Car ce n'est pas la généalogie du Fils de Dieu que Matthieu prétend s'être proposé d'écrire, mais celle du fils de David.
-
Ex. XXXIII, 11 ; Eccli. XLVI, 1.
-
Agg. I, 1.
-
Rom. I, 1, 3.
-
Marc, I, 1.
-
Matt. I, 1.