Traduction
Masquer
Contre Fauste, le manichéen
CHAPITRE XIII. LA VÉRITABLE ÉGLISE FACILE A RECONNAÎTRE.
Et comme s'il prévoyait que notre catéchumène demandera : A quel signe manifeste, moi petit enfant, encore incapable de discerner la vérité de tant d'erreurs, à quelle marque évidente reconnaîtrai-je l'Eglise du Christ, à laquelle je me sens forcé de croire par l'accomplissement de tant d'événements prédits? Le même prophète continue et, comprenant parfaitement ces inquiétudes, il lui apprend que l'Eglise du Christ qui a été prédite, est celle-là même qui apparaît et brille au-dessus de toutes les autres. En effet, elle est cette glorieuse demeure dont parle l'Apôtre: « Car le temple de Dieu est saint et vous êtes ce temple[^1] ». C'est pourquoi le Prophète dit : « Un trône de « gloire s'est élevé, le lieu de notre sanctification[^2] ». En vue de ces émotions de petits enfants qui peuvent être séduits par des hommes, le Seigneur prévoyant l'éclatante manifestation de son Eglise, a dit : « Une ville ne peut être cachée, quand elle est située sur une montagne[^3] » : parce que « la demeure glorieuse s'est élevée, le lieu de notre sanctification », afin qu'on n'entende plus ceux qui entraînent dans les schismes religieux, et disent : « Voici le Christ ici, le voici là ». Car ils indiquent des divisions, en disant : « Voici qu'il est ici, ou là ». Comme cette ville est sur une montagne (et quelle est cette montagne, sinon celle qui, d'après la prophétie de Daniel, s'est formée d'une petite pierre, et est devenue une grande montagne, de manière à remplir toute la terre[^4] ?) comme cette ville, dis-je, est sur une montagne, qu'on n'écoute pas ceux qui, sous prétexte d'enseigner une vérité secrète, mystérieuse, destinée au petit nombre, disent : « Le voilà dans le lieu le plus retiré de la maison, le voilà dans le désert[^5] »; parce que « une ville ne peut être cachée, quand elle est située sur une montagne», parce que « une demeure glorieuse s'est élevée, le lieu de notre sanctification ».
-
I Cor. III, 17.
-
Jer. XVII, 10-12.
-
Matt. V, 14.
-
Dan. II, 34, 35.
-
Matt. XXIV, 23, 26.
Traduction
Masquer
Reply to Faustus the Manichaean
13.
As if anticipating that the inquirer would ask next by what plain mark a young disciple, not yet able to distinguish the truth among so many errors, might find the true Church of Christ, since the clear fulfillment of so many predictions compelled him to believe in Christ, the prophet answers this question in what follows, and teaches that the Church of Christ, which he describes prophetically, is conspicuously visible. His words are: "A glorious high throne is our sanctuary." 1 This glorious throne is the Church of which the apostle says: "The temple of God is holy, which temple ye are." 2 The Lord also, foreseeing the conspicuousness of the Church as a help to young disciples who might be misled, says, "A city that is set on an hill cannot be hid." 3 Since, then, a glorious high throne is our sanctuary, no attention is to be paid to those who would lead us into sectarianism, saying, "Lo, here is Christ," or "Lo there." Lo here, lo there, speaks of division; but the true city is on a mountain, and the mountain is that which, as we read in the prophet Daniel, grew from a little stone till it filled the whole earth. 4 And no attention should be paid to those who, professing some hidden mystery confined to a small number, say, Behold, He is in the chamber; behold, in the desert: for a city set on an hill cannot be hid, and a glorious high throne is our sanctuary.